Lord Esperanza - Demain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord Esperanza - Demain




Demain
Завтра
Quand j'suis venu au monde, j'ai me tromper d'endroit
Когда я появился на свет, должно быть, ошибся местом.
Au moins, j'me dis que mon cœur est en vie
По крайней мере, я говорю себе, что мое сердце живо.
Si t'as du mal à te reconnaître en lui
Если тебе трудно узнать себя в нем,
T'auras du mal à te reconnaître en moi
тебе будет трудно узнать себя во мне.
Ne dis pas à tes rêves que t'as des grands problèmes
Не говори своим мечтам, что у тебя большие проблемы.
Dis à tes problèmes que t'as de très grands rêves
Скажи своим проблемам, что у тебя очень большие мечты.
Demain, demain n'est qu'un recommencement de toutes nos vies si brèves
Завтра, завтра это лишь новое начало всех наших столь коротких жизней.
Je crois que j'ai toujours fait tâche
Мне кажется, я всегда был белой вороной.
Mes démons jouent à cache-cache
Мои демоны играют в прятки.
En amour, trop d'histoires que je gâche
В любви слишком много историй, которые я порчу.
Plus j'm'éloigne, plus elle s'attache
Чем дальше я отдаляюсь, тем сильнее она ко мне привязывается.
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait demain
Как бы то ни было, я не знаю, что будет завтра.
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait
Как бы то ни было, я не знаю, что будет.
Demain, demain, demain, demain, demain
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра,
Je n'sais pas de quoi sera fait
Я не знаю, что будет.
Demain, demain, demain, demain, demain
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра,
Je n'sais pas de quoi sera fait demain
Я не знаю, что будет завтра.
J'sais qu'on est tous les mêmes devant le sablier
Я знаю, что мы все одинаковы перед песочными часами,
Mais j'ai l'impression de l'avoir sous contrôle
но мне кажется, что я контролирую их.
Alors qu'il ne sera jamais mon allié
Хотя они никогда не будут моим союзником.
Pourtant il me fait croire qu'il a le bon rôle
Тем не менее, они заставляют меня верить, что играют правильную роль.
Au final, je préfère des jours remplis de vie
В конце концов, я предпочитаю дни, наполненные жизнью,
Que vivre une longue vie qu'est juste remplie de jours
чем долгую жизнь, которая просто наполнена днями.
Avec le temps, même tes souvenirs t'oublient
Со временем даже твои воспоминания забывают тебя.
J'aimerais faire en sorte que maintenant dure toujours
Я хотел бы, чтобы настоящее длилось вечно.
Bien sûr que l'avenir est lâche
Конечно, будущее трус,
Puisque qu'il nous détruit sans relâche
потому что оно безжалостно разрушает нас.
Quand l'éclair du destin se fâche
Когда молния судьбы гневается,
Il n'y a qu'à l'espoir que j'm'attache
я могу цепляться только за надежду.
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait demain
Как бы то ни было, я не знаю, что будет завтра.
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait
Как бы то ни было, я не знаю, что будет.
Demain, demain, demain, demain, demain
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра,
Je n'sais pas de quoi sera fait
Я не знаю, что будет.
Demain, demain, demain, demain, demain
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра,
Je n'sais pas de quoi sera fait demain
Я не знаю, что будет завтра.
Miroir, miroir, douleur, couche-tard
Зеркало, зеркало, боль, ночная сова,
Tout meurt le soir dans mes cauchemars
Всё умирает вечером в моих кошмарах.
Miroir, miroir, douleur, couche-tard
Зеркало, зеркало, боль, ночная сова,
Tout meurt le soir dans mes cauchemars
Всё умирает вечером в моих кошмарах.
Demain, demain, demain, demain, demain
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра,
Je n'sais pas de quoi sera fait
Я не знаю, что будет.
Demain, demain, demain, demain, demain
Завтра, завтра, завтра, завтра, завтра,
Je n'sais pas de quoi sera fait demain
Я не знаю, что будет завтра.





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur, Leonardo Dessi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.