Lord Esperanza - Dégénéré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord Esperanza - Dégénéré




Plaire à tout le monde c'est plaire à des hypocrites
Угодить всем-значит угодить лицемерам
Les yeux fermés dans le virage
Закрыв глаза на повороте
C'est plus des morceaux, c'est des miracles
Это больше кусочки, это чудеса
Qui vide son verre videra son cœur
Кто опустошит свой стакан, опустошит его сердце
Chaque jour de plus, j'suis tiraillé, mais
С каждым днем я все больше теряюсь, но
C'est pire ailleurs
В других местах хуже
Grand-mère s'inquiète plus
Бабушка беспокоится больше
Son p'tit fils vivra son heure
Его сын доживет свой час
J'oublie problème dans la foule quand j'ai sauté
Я забыл о проблеме в толпе, когда прыгнул
J'veux voir la ville recouverte de mes photos
Я хочу увидеть город, покрытый моими фотографиями
Le trône n'est qu'un fauteuil, Seigneur, j'ai fauté
Трон - это всего лишь кресло, Господи, я ошиблась.
Les rêves nous rajeunissent
Мечты омолаживают нас
Les vrais entre eux se reconnaissent
Истинные них признают
Le temps est tenace, tous les murs jaunissent
Время напряженное, все стены желтеют
C'est plus des menaces mais des promesses
Это не угрозы, а обещания
Dégénéré, dégénéré
Вырожденный, вырожденный
Dégénéré, dégénéré
Вырожденный, вырожденный
Dégénéré, dégénéré, dégénéré
Вырожденный, вырожденный, вырожденный
J'ai basé mon avenir sur mon audace
Я основывал свое будущее на своей смелости
J'le fais pour la fierté de mes ancêtres
Я делаю это ради гордости своих предков
La frontière est large entre la personne que tu es
Между тем, кем ты являешься, широка граница
À qui tu es habitué et celui que tu penses être
К кому ты привык и кем ты себя считаешь
Prince de la trap devenu roi de la ville
Принц Ла-Трапп стал королем города
J'ai fini par changer le décor
Я закончил тем, что изменил обстановку
Tout s'esquinte sauf le destin
Все набросано, кроме судьбы
Tu peux mourir ou enjamber les corps
Ты можешь умереть или переступить через тела
J'ai beau cultiver ma lumière j'me lève avec un nouveau vice de plus
Я прекрасно развиваю свой свет, я встаю с новым пороком.
J'me porte bien mieux depuis que j'côtoie plus des fils de pute
Мне стало намного лучше с тех пор, как я стал больше общаться с сукиными сыновьями
Y a des risques de pluie, surveille le ciel, regarde les étoiles
Есть вероятность дождя, следи за небом, смотри на звезды
Prends la plus ancienne et n'oublie jamais que j'existe depuis
Возьми самую старую и никогда не забывай, что я существую с тех пор
Dégénéré, dégénéré
Вырожденный, вырожденный
Dégénéré, dégénéré
Вырожденный, вырожденный
Dégénéré, dégénéré, dégénéré
Вырожденный, вырожденный, вырожденный
Dis-moi pourquoi plus t'encaisses et moins t'es généreux
Скажи мне, почему чем больше ты зарабатываешь, тем менее щедрым ты становишься
Ma santé mentale a pu dégénérer
Мое психическое здоровье могло ухудшиться
Nouvelle pop star, j'mange du lobster
Новая поп-звезда, я ем Омаров
Paramour empire, pas d'avocat véreux
Любовник империи, а не извращенный адвокат
Trois heures du mat', elle me demande de rester
В три часа ночи она просит меня остаться.
Désolé ma belle, mais l'avenir m'attend
Прости, моя красавица, но меня ждет будущее
C'est plus des morceaux, c'est des manques de respect
Это больше кусочки, это недостаток уважения.
J'rétablis la monarchie
Я восстанавливаю монархию
T'étais quand j'démarchais toute l'industrie
Где ты был, когда я выделял всю индустрию
Peu de feat sur mon album car les crimes vous laissent trop d'archives
Мало подвигов в моем альбоме, потому что преступления оставляют вам слишком много архивов
J'me sens venir et même s'il a eu le reste
Я чувствую, что иду, и даже если у него есть все остальное
J'avais des craintes et j'en ai fait des rêves
У меня были страхи, и я мечтал об этом
25 ans, troisième album
25 лет, третий альбом
Trouve-moi sur le fauteuil Ellen DeGeneres
Найди меня в кресле Эллен Дедженерес





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.