Lord Esperanza - Dégénéré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord Esperanza - Dégénéré




Dégénéré
Выродок
Plaire à tout le monde c'est plaire à des hypocrites
Нравиться всем значит нравиться лицемерам
Les yeux fermés dans le virage
С закрытыми глазами на вираже
C'est plus des morceaux, c'est des miracles
Это больше чем треки, это чудеса
Qui vide son verre videra son cœur
Кто опустошает свой стакан, опустошит и свое сердце
Chaque jour de plus, j'suis tiraillé, mais
С каждым днем меня все больше разрывает, но
C'est pire ailleurs
В других местах еще хуже
Grand-mère s'inquiète plus
Бабушка больше не волнуется
Son p'tit fils vivra son heure
Ее внук дождется своего часа
J'oublie problème dans la foule quand j'ai sauté
Я забываю о проблемах в толпе, когда прыгаю
J'veux voir la ville recouverte de mes photos
Я хочу видеть город, покрытый моими фотографиями
Le trône n'est qu'un fauteuil, Seigneur, j'ai fauté
Трон это всего лишь кресло, Господи, я согрешил
Les rêves nous rajeunissent
Мечты нас молодят
Les vrais entre eux se reconnaissent
Настоящие среди них узнают друг друга
Le temps est tenace, tous les murs jaunissent
Время неумолимо, все стены желтеют
C'est plus des menaces mais des promesses
Это больше не угрозы, а обещания
Dégénéré, dégénéré
Выродок, выродок
Dégénéré, dégénéré
Выродок, выродок
Dégénéré, dégénéré, dégénéré
Выродок, выродок, выродок
J'ai basé mon avenir sur mon audace
Я построил свое будущее на своей смелости
J'le fais pour la fierté de mes ancêtres
Я делаю это ради гордости моих предков
La frontière est large entre la personne que tu es
Большая разница между тем, кто ты есть
À qui tu es habitué et celui que tu penses être
Кем ты привык быть и тем, кем ты себя считаешь
Prince de la trap devenu roi de la ville
Принц трэпа, ставший королем города
J'ai fini par changer le décor
В конце концов, я изменил обстановку
Tout s'esquinte sauf le destin
Всё ветшает, кроме судьбы
Tu peux mourir ou enjamber les corps
Ты можешь умереть или перешагнуть через тела
J'ai beau cultiver ma lumière j'me lève avec un nouveau vice de plus
Как бы я ни взращивал свой свет, я просыпаюсь с новым пороком
J'me porte bien mieux depuis que j'côtoie plus des fils de pute
Мне гораздо лучше с тех пор, как я больше не общаюсь с сукиными детьми
Y a des risques de pluie, surveille le ciel, regarde les étoiles
Есть вероятность дождя, следи за небом, смотри на звезды
Prends la plus ancienne et n'oublie jamais que j'existe depuis
Выбери самую древнюю и никогда не забывай, что я существую с тех пор
Dégénéré, dégénéré
Выродок, выродок
Dégénéré, dégénéré
Выродок, выродок
Dégénéré, dégénéré, dégénéré
Выродок, выродок, выродок
Dis-moi pourquoi plus t'encaisses et moins t'es généreux
Скажи мне, почему чем больше ты получаешь, тем менее щедрым ты становишься
Ma santé mentale a pu dégénérer
Мое психическое здоровье могло пошатнуться
Nouvelle pop star, j'mange du lobster
Новая поп-звезда, я ем лобстера
Paramour empire, pas d'avocat véreux
Империя любовника, никаких продажных адвокатов
Trois heures du mat', elle me demande de rester
Три часа ночи, она просит меня остаться
Désolé ma belle, mais l'avenir m'attend
Извини, красавица, но меня ждет будущее
C'est plus des morceaux, c'est des manques de respect
Это больше чем треки, это неуважение
J'rétablis la monarchie
Я восстанавливаю монархию
T'étais quand j'démarchais toute l'industrie
Где ты был, когда я обходил всю индустрию?
Peu de feat sur mon album car les crimes vous laissent trop d'archives
Мало фитов на моем альбоме, потому что преступления оставляют слишком много улик
J'me sens venir et même s'il a eu le reste
Я чувствую свое приближение, и даже если он получил все остальное
J'avais des craintes et j'en ai fait des rêves
У меня были опасения, и я превратил их в мечты
25 ans, troisième album
25 лет, третий альбом
Trouve-moi sur le fauteuil Ellen DeGeneres
Найди меня на кресле Эллен ДеДженерес





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.