Lord Esperanza - Illusoire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lord Esperanza - Illusoire




Illusoire
Illusoire
Moi, j′traverse la ville le soir pour un désir éphémère
I walk through the city at night for a fleeting desire
Pour ce plaisir illusoire qui me fait croire que j'suis téméraire
For this illusory pleasure that makes me believe I'm reckless
J′traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness
J'sais pas de quoi sont faits mes rêves
I don't know what my dreams are made of
Mais j'poursuis sans cesse leur ombre
But I relentlessly pursue their shadow
À force de finir seul, je n′en compte même plus le nombre
By always ending up alone, I can't even count their number
Mal à l′aise dans nos silences
Uncomfortable in our silences
J'comprends que nos chemins bifurquent autant
I understand that our paths diverge so much
Même si nos nuits sont si longues
Even if our nights are so long
J′ai compris que l'amour dure qu′un temps
I've realized that love only lasts for a while
Alors je cherche réconfort dans la suivante
So I seek comfort in the next one
Pensant que ça sera différent
Thinking it will be different
Je t'ai dit "je suis moi, moi, moi, moi, moi"
I told you "I am me, me, me, me, me"
Sans te dire qui je suis vraiment
Without telling you who I really am
Les femmes sont des paradis artificiels
Women are artificial paradises
On y cache nos failles pour les retrouver endurcies
We hide our flaws there to find them hardened
Désolé, ma belle, c′est moi qui tire les ficelles
Sorry, my dear, I'm the one pulling the strings
Tu n'es qu'un détail, mon cœur est en sursis
You're just a detail, my heart is on hold
Moi, j′traverse la ville le soir pour un désir éphémère
I walk through the city at night for a fleeting desire
Pour ce plaisir illusoire qui me fait croire que j′suis téméraire
For this illusory pleasure that makes me believe I'm reckless
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness
J′traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness
J'enchaîne les femmes, j′y trouve aucun réconfort
I string women together, I find no comfort in it
Bien loin de l'image que j′aimerais qu'on forme
Far from the image I'd like us to form
J'pensais pas que reprendre le pouvoir serait ton fort
I didn't think regaining control would be your forte
J′vois ça comme une forme d′addiction compensatoire
I see it as a form of compensatory addiction
Dans l'ombre de la nuit, mes pas s′étouffent
In the shadow of the night, my steps are muffled
Je veux juste entendre "Lord, on pense à toi"
I just want to hear "Lord, we're thinking of you"
Ça me suffit plus, un point c'est tout
That's not enough for me anymore, that's all
J′peux pas donner mon cœur, j'ai d′jà été trompé
I can't give my heart, I've been tricked before
Quand mon ciel est trempé, c'est que tous mes démons pleurent
When my sky is drenched, it's because all my demons are crying
Moi, j'peux pas donner mon âme, un jour, j′te raconterai
I can't give my soul, one day I'll tell you
Pourquoi la plupart des femmes ne peuvent plus me rencontrer
Why most women can no longer meet me
Ce ne sont que des paradis artificiels
They are just artificial paradises
On y cache nos failles pour les retrouver endurcies
We hide our flaws there to find them hardened
Désolé, ma belle, c′est moi qui tire les ficelles
Sorry, my dear, I'm the one pulling the strings
Tu n'es qu′un détail, mon cœur est en sursis
You're just a detail, my heart is on hold
Moi, j'traverse la ville le soir pour un désir éphémère
I walk through the city at night for a fleeting desire
Pour ce plaisir illusoire qui me fait croire que j′suis téméraire
For this illusory pleasure that makes me believe I'm reckless
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness
Moi, j′traverse la ville le soir pour un désir éphémère
I walk through the city at night for a fleeting desire
Pour ce plaisir illusoire qui me fait croire que j'suis téméraire
For this illusory pleasure that makes me believe I'm reckless
J'traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness
J′traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness
J′traverse la ville le soir à la recherche de mon bonheur
I walk through the city at night in search of my happiness





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.