Lord Esperanza - La couleur des sentiments - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord Esperanza - La couleur des sentiments




Ému aux larmes quand j′écris ça
Тронут до слез, когда я пишу это
J'pense déjà plus au refrain
Я уже больше думаю о припеве
Mais je referai des erreurs fades
Но я повторю некоторые мягкие ошибки
Comme le goût d′la déception
Как вкус разочарования
Faut savoir mettre en lumière
Нужно знать, как пролить свет
Acteur de l'ombre et choix de femmes qui donnent naissance à la flamme derrière un grand homme d'exception
Актер тени и выбор женщин, которые рождают пламя за великим исключительным мужчиной
J′ressens d′la douleur, même sans t'aimer
Я чувствую боль, даже не любя тебя.
Pas d′traces énormes juste un énième peintre sonore
Никаких огромных следов, просто еще один звуковой художник
Sur le sonar qui n'connaîtra jamais la couleur des sentiments
На гидролокаторе, который никогда не узнает цвета чувств
Le bonheur n′est qu'un leurre qui rend pressé
Счастье - это всего лишь приманка, которая заставляет спешить
J′aime embrasser le temps qui rétréci
Мне нравится обнимать время, которое сократилось
J'irai tracer un trait précis sur toutes mes peurs irréprésibles
Я начерту четкую черту на всех своих непоправимых страхах
J'ai fait en sorte d′me contrôler
Я убедился, что контролирую себя.
Certains voudraient qu′on t'relais seul face au ciel ci bleu
Некоторые хотели бы, чтобы ты остался один перед голубым небом
Mère est dépressive, père est pervers narcissique
Мать в депрессии, отец-самовлюбленный извращенец
Tu sais à quoi on s′prédestine
Ты знаешь, к чему мы стремимся
Y'en a plein qu′ont les bonnes cartes ici
Здесь полно подходящих карточек.
Loin du cœur mais près d'l′estime
Далеко от сердца, но близко к уважению
Si t'écoutes, tu participes
Если ты слушаешь, ты участвуешь
À la fois maître de mon art et perdu dans ses artifices
Как мастер моего искусства, так и потерянный в своих искусствах
J'suis dans le rap en charentaise
Я в рэп шарантский
J′t′ai laissé qu'entre parenthèses
Я оставил тебя только в скобках
Les carences de la paresse apparaissent quand l′apparence de l'espérance te caressent puis disparaît quand le soir reste
Недостатки лени проявляются, когда появление надежды ласкает тебя, а затем исчезают, когда остается вечер
Pourquoi veux-tu nous comparer?
Почему ты хочешь сравнить нас?
T′es bloqué dans l'paraître
Ты застрял во внешности.
T′es bloqué dans l'paraître
Ты застрял во внешности.
Pourquoi veux-tu nous comparer?
Почему ты хочешь сравнить нас?
Je ne t'aime pas
Я не люблю тебя.
Je n′aime que l′image que j'ai de nous-mêmes
Мне нравится только то, как я себя представляю
Comment aider nos mères quand on ne peut s′aider nous-même
Как помочь нашим матерям, когда мы не можем помочь себе
Dis moi quel est le dénouement car ombragé ciel orageux
Скажи мне, какова развязка, потому что затененное грозовое небо
Laissez les rager, destins scellés rangés
Пусть бушуют, запечатанные судьбы в порядке
Parfois la nuit m'anime
Иногда ночь оживляет меня
Le parfum de l′ennui me nuit
Аромат скуки вредит мне
Parfois la nuit m'anime
Иногда ночь оживляет меня
Le parfum de l′ennui me nuit
Аромат скуки вредит мне
J'marche dans la ville aux décors post-apocalyptiques
Я гуляю по городу с постапокалиптическими декорациями
Encore un énième soir j'observe Paris qui pleure
Еще один вечер, когда я наблюдаю плачущий Париж
T′as voulu devenir femme mais tu t′es salie p'tit cœur
Ты хотела стать женщиной, но испортила свое сердце.
Je m′évade derrière une focale optique
Я убегаю за оптическим фокусным расстоянием
On voudrait s'aider, vit sous les récifs d′hiver
Мы хотели бы помочь друг другу, живем под зимними рифами
Ici l'alcool est plus froid que nos coeurs
Здесь алкоголь холоднее, чем наши сердца
Et ton corps est encore l′objet de récits divers
И твое тело по-прежнему является предметом различных рассказов
Si t'aimer c'est souffrir je ne cesse d′récidiver
Если любить тебя-значит страдать, я продолжаю повторять это снова и снова
Derrière la sagesse d′un homme
За мудростью человека
Se cachent les pleurs d'un enfant
Скрываются плач ребенка
Regard naïf dans la fleur d′mes vingt ans
Наивный взгляд в расцвете моих двадцати лет
Pourquoi veux-tu nous comparer?
Почему ты хочешь сравнить нас?
T'es bloqué dans l′paraître
Ты застрял во внешности.
T'es bloqué dans l′paraître
Ты застрял во внешности.
Pourquoi veux-tu nous comparer?
Почему ты хочешь сравнить нас?
Mes crânes sont anthracites, en principe on suit ces valeurs intrinsèques
Мои черепа антрацитовые, в принципе мы отслеживаем эти внутренние значения
Le track est rouge quand j'entre en scène
Дорожка Красная, когда я выхожу на сцену
Ma fierté luit suivant les courbes de ma clé de sol
Моя гордость светится, следуя изгибам моего ключа от пола
Seul devant le tombeau des lucioles, puisqu'on évolue qu′entre insectes
Один перед могилой светлячков, так как мы эволюционируем только между насекомыми
Et ma colère étincelante, est insolente
И мой сверкающий гнев, дерзкий
Tous guidés par nos parts d′ombres
Все руководствуются нашими теневыми долями
On s'détruit mais on apprend d′autrui que lorsqu'on accorde notre pardon
Мы уничтожаем себя, но мы учимся у других только тогда, когда даем свое прощение
Le monde porte notre fardeau
Мир несет наше бремя
Même si l′chemin n'est pas tracé j′avance dessus sans jalousie
Даже если путь не проложен, я иду по нему без ревности
C'est pour mon frère d'une autre mère, j′te l′dirai peut-être assez
Это для моего брата от другой матери, может быть, я расскажу тебе достаточно
Mais j'pense à toi quand j′m'endors, j′te dois ma grandeur
Но я думаю о тебе, когда засыпаю, я обязан тебе своим величием
Après le froid des grands Nord vient le sommeil d'Andalousie
После холодов Великого Севера наступает сон Андалусии
Parfois nos rêves nous enferment
Иногда наши мечты запирают нас
On change juste de paradigmes
Мы просто меняем парадигмы
Certains chemins du paradis
Некоторые пути в рай
Mènent aux portes des enfers
Ведут к вратам подземного мира
J′pense à ce frère dans la salle d'attente
Я думаю об этом брате в приемной.
Qui attend une place vacante
Кто ждет вакантного места
Il te le dira mieux que moi les plus déter' prennent pas d′vacances
Он расскажет тебе лучше, чем я, если у них нет отпуска
Le manque de confiance est pourpre
Отсутствие уверенности фиолетово
Dis moi si nos consciences s′étouffent
Скажи мне, если наше сознание задохнется
Pourquoi veux-tu nous comparer?
Почему ты хочешь сравнить нас?
T'es bloqué dans l′paraître
Ты застрял во внешности.
T'es bloqué dans l′paraître
Ты застрял во внешности.
Pourquoi veux-tu nous comparer?
Почему ты хочешь сравнить нас?
Grandi dans nos failles sombres
Выросший в наших темных лазейках
Remets en perspective c'que tu considères comme trahison
Представь себе, что ты считаешь предательством
Y′a pas d'perception perspicace
Там нет проницательного восприятия
Seul l'amour des nôtres compte
Важна только наша любовь.
Le reste n′est pas perceptible
Остальное не заметно
Frustré j′voyais mère qui s'casse
Расстроенный, я видел, как мать сломалась.
Le temps nous érode, hein
Время разрушает нас, да
J′finirai forcément figé
Я обязательно окажусь замороженным
Comme le penseur de Rodin
Как Мыслитель Родена
Les enfants du sourire n'ont pas grand chose
У детей улыбки не так много
Mais la joie de vivre ça ils ont
Но радость от этого у них есть
Orange comme le regard d′un téméraire
Оранжевый, как взгляд безрассудного
Tu viens encore hanter mes rêves
Ты все еще преследуешь мои мечты
J'suis aussi bleu que mon ego
Я такой же синий, как и мое эго
Aussi jaune que ton aura
Такой же желтый, как твоя аура
Des désillusions t′en auras car il n'y a rien qu'le temps ne rate
У тебя будет разочарование, потому что нет ничего, что могло бы пропустить время
Ils me disent sur l′Eldorado bloqué sur l′radeau d'la méduse
Они рассказывают мне о Эльдорадо, застрявшем на плоту медузы.
Faudra le dire à d′autres: ceux qui m'admirent, m′adorent
Придется сказать другим: те, кто восхищается мной, обожают меня
En haut du mirador j'vois que l′avenir radote
На вершине мирадора я вижу, что будущее радует
Et j'me rappelle que j'veux percer depuis mes dix ans
И я помню, что я хотел прорваться с тех пор, как мне было десять лет.
Mon cœur est noir d′amour
Мое сердце черное от любви
Quant à nous, on ne peut quitter nos continents
Что касается нас, мы не можем покинуть наши континенты
La haine tourne en continue
Ненависть вращается непрерывно
Bonheur blanc
Белое счастье
Comme un nuage cotonneux
Как хлопчатобумажное облако






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.