Текст и перевод песни Lord Esperanza - N'importe Lequel
N'importe Lequel
Just Anyone
Lord
Esperanza
dans
ta
ville
Lord
Esperanza
in
your
city
Ramène
n′importe
quel
rappeur
français
Bring
me
any
French
rapper
Trappeur
suisse
ou
chanteur
belge
Swiss
trapper,
or
Belgian
singer
J'vais
lui
rappeler
comment
épeler
"LOR,
c′est
le
meilleur"
I'll
teach
him
how
to
spell
"LOR,
he's
the
best"
Les
humilier
m'rassure
mais
ça
m'mène
à
r
Humiliating
them
reassures
me
but
it
leads
me
to
R
J′étais
déjà
fort,
là,
j′suis
légendaire
I
was
already
strong,
now
I'm
legendary
J'me
fais
leurs
S-A-L-A-R
I
get
their
S-A-L-A-R-Y
En
une
demi-heure
In
half
an
hour
J′te
respecte
si
tu
l'mérites
I
respect
you
if
you
deserve
it
J′suis
au
d'ssus,
tu
me
vois
l′acter
I'm
at
the
top,
you
see
me
acting
it
Dans
leurs
têtes,
c'est
l'Amérique
In
their
heads,
it's
America
Dans
la
mienne,
c′est
la
*shhht*
In
mine,
it's
the
*shhht*
Plus
de
rappeur
que
d′auditeur,
yah
More
rapper
than
listener,
yes
Petit,
j'draguais
baby-sitter,
yah
Young,
I
flirted
with
babysitters,
yes
Trop
d′mini-moi,
j'dois
gérer
les
naissances
Too
many
mini-me's,
I
have
to
manage
the
births
En
régénérescence
comme
Petit-Cœur,
yah
In
regeneration
like
Little
Heart,
yes
J′vais
pas
citer
d'blase
tout
rappeur
qui
I'm
not
going
to
name
drop
any
rapper
who
M′entoure
sait
que
même
si
j'le
kiffe,
j'finirai
par
le
tuer
Surrounds
me
knows
that
even
if
I
like
him,
I'll
end
up
killing
him
Le
prenez
pas
perso,
j′suis
né
numéro
uno;
c
Don't
take
it
personally,
I
was
born
number
one;
at
Hez
moi,
j′ai
appris
qu'on
fait
rien
à
moitié
Home,
I
learned
that
we
do
nothing
halfway
À
l′heure
où
j'parle,
oy
As
I
speak,
oy
Un
immigré
pète
une
barrière
An
immigrant
breaks
a
barrier
Un
YouTubeur
créé
une
carrière
A
Youtuber
creates
a
career
J′appelle
ça
du
travail,
t'appelles
ça
du
génie
I
call
it
work,
you
call
it
genius
J′commence
dans
Marion,
j'finis
dans
Eugénie
I
start
in
Marion,
I
end
in
Eugenie
J'ai
vu
ceux
qui
vendent
mère
pour
te
le
vendre
I've
seen
those
who
sell
their
mother
to
sell
it
to
you
Dire
"tout
est
noir"
comme
ce
vendredi
Saying
"everything
is
dark"
like
this
Friday
Ménagère
veut
autre
article
Housewife
wants
another
article
Prince
du
Qatar
fait
chauffer
sa
carte
et
les
restes
de
l′Antarctique
Prince
of
Qatar
heats
up
his
card
and
the
leftovers
of
Antarctica
Produire
plus
pour
gagner
moins,
hein
Produce
more
to
earn
less,
huh
T′était
où
quand
j'valais
rien?
Where
were
you
when
I
was
worthless?
J′avais
pourtant
bien
dit
à
tout
ces
galériens
Yet
I
told
all
these
galley
slaves
"Je
vise
que
le
sommet
donc
accompagnez-moi"
"I'm
only
aiming
for
the
top
so
come
with
me"
Tant
mieux
si
tu
t'retrouves
dans
mes
propos,
ay
Good
thing
you
find
yourself
in
my
words,
ay
Jeunesse
dorée
dans
la
coco,
ay
Golden
youth
on
the
coke,
ay
Lord
Esperanza,
Lord
Esperanza,
Meilleur
rappeur
de
l′histoire,
j'le
jure
sur
la
tête
à
Toto,
ay
Best
rapper
in
history,
I
swear
on
Toto's
head,
ay
Bloqués
en
2005,
ils
sont
comme
Konami
Stuck
in
2005,
they're
like
Konami
Dans
c′game,
j'n'ai
qu′des
intérêts,
j′n'ai
aucun
ami
In
this
game,
I
have
only
interests,
I
have
no
friends
J′me
sens
comme
Majid
Jordan
sous
Blue
Magic
I
feel
like
Majid
Jordan
under
Blue
Magic
Ça
m'critique
puis
ça
m′dit
"t'étais
où,
my
G?"
They
criticize
me
and
then
say
to
me
"where
were
you,
my
G?"
J′les
envoie
tous
se
perdre
dans
Jumanji
I
send
them
all
to
get
lost
in
Jumanji
J'suis
chez
Ruquier,
y'a
de
quoi
rendre
fou
mamie
I'm
at
Ruquier's,
it's
enough
to
drive
granny
crazy
2018,
Lord
en
surf
sur
le
tsunami
2018,
Lord
surfing
the
tsunami
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lord Esperanza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.