Lord Esperanza - Pont des paradis perdus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lord Esperanza - Pont des paradis perdus




Pont des paradis perdus
Bridge of Lost Paradises
Pour moi le bonheur
For me, happiness
Ce n'est qu'une succession
Is just a succession
De moments un peu moins tristes
Of moments a little less sad
Parfois le miroir me questionne
Sometimes the mirror questions me
Pourquoi as-tu choisi d'être un artiste?
Why did you choose to be an artist?
Certains sautent, d'autres titubent
Some jump, others stagger
Face au danger de l'altitude
Faced with the danger of altitude
Sur le pont des paradis perdus
On the bridge of lost paradises
J'marche certaines mères cherchent en vain le fruit de leurs entrailles
I walk where some mothers search in vain for the fruit of their womb
Là, des cœurs se noient dans la solitude
Where hearts drown in solitude
Là, des âmes se perdent dans l'incertitude
Where souls lose themselves in uncertainty
J'ai mon air dans la peau comme un "je t'aime" en braille
My tune is in my skin like a "I love you" in Braille
J'écoute que mes étoiles
I listen only to my stars
J'attends leur alignement
I await their alignment
J'récupère ma plume sur un cygne noir
I retrieve my pen from a black swan
Finalement, j'crois que mes envies me mentent
Ultimately, I think my desires lie to me
Plus j'la traverse, plus la ville me hante
The more I traverse it, the more the city haunts me
À quoi bon devenir celui que je veux être
What's the use of becoming who I want to be?
Si c'est pour que mon ancienne vie me manque
For my old life to haunt me
J'rêve de tout traverser
I dream of traversing everything
Saisir le sablier et l'inverser
Seizing the hourglass and reversing it
J'me revois demander le monde
I can picture myself asking for the world
Puis l'obtenir et ne pas le remercier
Then obtaining it and not being thankful
J'marche l'on court après l'echo des silences
I walk where people run after the echo of silence
les différences font ce que nous détestons
Where differences make what we detest
les réponses n'apportent que des questions
Where answers only bring about questions
J'suis qu'un corps, un cœur, un cœur, un corps
I'm nothing but a body, a heart, a heart, a body
Le temps, l'amour et la confiance en nous sont les seules choses qui nous lient
Time, love and trust in ourselves are the only things that bind us
J'ai toujours autant peur de retomber dans l'oubli
I'm still so afraid of falling back into oblivion
Car cela fera renaître en moi l'enfant qui pleure encore
For it will awaken in me the child that still cries
Chaque jour, je repense au lendemain de la veille
Every day, I think back on the day after the day before
Puis chaque jour, je repousse la date butoir
Then every day, I push back the deadline
Dire que j'ai pensé à me buter
To say that I thought about killing myself
Puis j'ai même repoussé à plus tard
Then I even pushed it back to later
En me disant que je trouverai autre exutoire
Telling myself that I would find another outlet
Quand le miroir ne sait même plus qui t'es
When the mirror no longer knows who you are
En dépit du toi, le monde paraît beau
Despite you, the world seems beautiful
Qu'une vie idéale se nourrit d'idéaux
That an ideal life is nourished by ideals
Les anges tombent du ciel (ciel)
Angels fall from the sky (sky)
Pression sur le parapluie (parapluie)
Pressure on the umbrella (umbrella)
J'me confie qu'à vous quand ça va plus (ça va plus)
I confide only in you when things get worse (worse)
Mes paradigmes perdurent
My paradigms persist
Sur le pont des paradis perdus
On the bridge of lost paradises
Certains sautent, d'autres titubent
Some jump, others stagger
Sur le pont des paradis perdus
On the bridge of lost paradises
Certains sautent, d'autres titubent
Some jump, others stagger
Sur le pont des paradis perdus
On the bridge of lost paradises
Paradis perdus
Lost paradises
Paradis perdus
Lost paradises
Paradis
Paradises





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.