Текст и перевод песни Lord Esperanza - Un coeur de pierre dans un corps vide
Un coeur de pierre dans un corps vide
A Heart of Stone in an Empty Body
Je
ne
peux
quantifier
l′ambition
que
renferment
mes
mains
I
can't
quantify
the
ambition
my
hands
hold
J'étais
bête
de
penser
que
mon
succès
rendrait
fier
les
miens
I
was
foolish
to
think
my
success
would
make
my
family
proud
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Les
destins
dansent
sur
les
routes
hors
du
firmament
Destinies
dance
on
the
roads
outside
the
firmament
Le
ciel
pleure
pour
effacer
nos
déformements
The
sky
weeps
to
erase
our
deformities
Mais
nous
défend
formellement
d′approcher
les
âmes
sordides
But
it
formally
forbids
us
to
approach
sordid
souls
Je
ne
sais
pas
où
je
vais
je
sais
juste
où
l'effort
me
mène
I
don't
know
where
I'm
going,
I
just
know
where
the
effort
leads
me
Dans
Paris
la
nuit
je
l'ai
vu,
enfiler
sa
robe
In
Paris
at
night,
I
saw
her
put
on
her
dress
J′n′aurai
pas
pu
penser
que
le
diable
prenait
forme
humaine
I
couldn't
have
thought
the
devil
took
human
form
L'amour
est
mort
dans
une
rue
sans
lanterne
Love
died
on
a
street
with
no
lantern
Pourquoi
marquer
l′histoire
sans
le
faire
à
long
terme?
Why
mark
history
without
doing
it
in
the
long
run?
On
veut
l'eau
sur
Mars
We
want
water
on
Mars
On
sait
pas
c′que
nos
cerveaux
renferment
We
don't
know
what
our
brains
contain
La
mélancolie
me
rend
ferme
Melancholy
makes
me
firm
J'me
sentais
si
bien
à
l′idée
de
te
faire
mal
I
felt
so
good
at
the
thought
of
hurting
you
Peu
importe
le
fond,
peu
importe
la
forme
It
doesn't
matter
the
substance,
it
doesn't
matter
the
form
Tout
le
monde
s'en
fout,
y'a
pas
qu′la
réforme
Everybody
doesn't
care,
it's
not
just
the
reform
Rien
n′est
clarifié
Nothing
is
clarified
Tandis
que
nos
dignités
s'estompent
While
our
dignities
fade
Dans
un
mouchoir
plein
de
chloroforme
In
a
handkerchief
full
of
chloroform
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
L′espoir
ou
le
prestige?
Hein?
Hope
or
prestige?
Huh?
Dieu
est
un
artiste
patient
God
is
a
patient
artist
Dans
ce
monde
gris
mon
reflet
s'fige
comme
Dorian
Grey
In
this
gray
world,
my
reflection
freezes
like
Dorian
Gray
Vestiges
des
premiers
regrets
sans
second
degré
Vestiges
of
the
first
regrets
without
a
second
degree
J′me
fais
pas
sans
l'admiration
dans
le
regard
des
passants
I
can't
do
it
without
the
admiration
in
the
eyes
of
passers-by
Le
passé
nous
nargue
en
s′effaçant
The
past
taunts
us
by
fading
away
J'ai
passé
des
nuits
mais
j'ai
pas
cédé
I
spent
nights
but
I
didn't
give
in
J′me
sentais
possédé
I
felt
possessed
Des
ailes
noires
me
surplombent
Black
wings
overhang
me
J′ressens
le
souffle
du
*sht*
dans
ma
nuque
I
feel
the
breath
of
the
*sht*
on
my
neck
J'ai
vu
ses
yeux
rougis
d′sang
dans
la
nuit
I
saw
his
bloodshot
eyes
in
the
night
Sans
pour
autant
signer
le
contrat
caduc
Without
signing
the
lapsed
contract
Quand
on
a,
on
perd
When
you
have,
you
lose
Quand
on
perd,
on
pleure
When
you
lose,
you
cry
Les
étoiles
se
noient
dans
le
sang
du
viaduc
The
stars
drown
in
the
blood
of
the
overpass
Mon
hip-hop
grésille
My
hip-hop
crackles
J'ai
grandi
dans
cette
époque
risible
I
grew
up
in
this
laughable
era
Et
j′suis
qu'un
symbole
qu′il
incarne
And
I'm
just
a
symbol
that
it
embodies
L'histoire
s'écrit
dans
l′écorce
History
is
written
in
the
bark
Mais
n′est
pas
crédible
But
it's
not
credible
J'avais
pas
prédit
que
l′hypocrisie
I
hadn't
predicted
hypocrisy
C'est
le
sheitan
sans
les
cornes
It's
the
Sheitan
without
the
horns
J′suis
qu'un
gosse
non
voulu
j′suis
pas
miraculé
I'm
just
an
unwanted
kid,
I'm
not
a
miracle
T'es
né
à
minuit
mais
tu
meurs
à
quelle
heure?
You
were
born
at
midnight,
but
what
time
do
you
die?
On
aura
qu'à
les
laisser
s′entre-tuer
sur
un
ciel
rouge
immaculé
We'll
just
let
them
kill
each
other
under
an
immaculate
red
sky
L′ombre
qui
me
suit
ne
cesse
de
s'agrandir
The
shadow
that
follows
me
keeps
growing
À
l′image
de
mon
ambition
Like
my
ambition
J'avais
des
envies
sombres,
des
frontières
à
franchir
I
had
dark
desires,
borders
to
cross
J′ai
vu
le
vide
abyssale
reflet
d'ma
condition
I
saw
the
abyssal
void,
a
reflection
of
my
condition
Anneau
gastrique
dépéris
sur
l′auriculaire
du
Président
Gastric
band
withered
on
the
President's
little
finger
Mon
cerveau
fume,
la
vapeur
s'échappe
du
laboratoire
comme
cuisine
molléculaire
My
brain
smokes,
the
vapor
escapes
from
the
laboratory
like
molecular
cuisine
J'manie
l′art
oratoire,
ils
m′regardent
hésitants
I
handle
the
art
of
oratory,
they
look
at
me
hesitantly
Jalouse
mon
labeur
à
tort
Jealous
of
my
work
wrongly
Rêve
d'une
vie
d′opulence,
finira
populaire
Dreaming
of
a
life
of
opulence,
he
will
end
up
popular
Les
corbeaux
mangent
des
vers
dans
leurs
globes
oculaires
Crows
eat
worms
in
their
eyeballs
Donc
je
tape
un
selfie
puisque
c'est
évident
So
I
take
a
selfie
because
it's
obvious
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Un
cœur
vide,
un
corps
de
pierre
rempli
sous
un
rempart
de
pleurs
An
empty
heart,
a
body
of
stone
filled
under
a
rampart
of
tears
Je
n′ai
pas
peur
de
perdre
ce
qui
sépare
mes
plaies
I'm
not
afraid
to
lose
what
separates
my
wounds
Je
finirai
par
déplaire
comme
le
départ
d'un
père
éduqué
dans
l′erreur
I'll
end
up
displeasing
like
the
departure
of
a
father
educated
in
error
Je
suis
là
pour
les
sommes
et
ses
zones
hérogènes
I
am
here
for
the
sums
and
its
erogenous
zones
Ouvre
ma
poitrine
s'tu
veux
mi
corazon
Open
my
chest
if
you
want
my
corazon
Sentiment
corrosif,
comment
cautériser?
Corrosive
feeling,
how
to
cauterize?
J'ai
grandi
sur
l′tarmac
dans
vapeurs
d′kérozène
I
grew
up
on
the
tarmac
in
kerosene
fumes
Ça
lui
a
plus
assis
sache
qu'on
est
plus
à
ça
She
liked
it
sitting,
know
that
we
are
no
longer
at
that
Puis
on
s′est
retrouvé
sous
une
pluie
acide
Then
we
found
ourselves
under
acid
rain
J'avais
poumons
noircis
comme
fond
d′la
Rue
Etex
I
had
blackened
lungs
like
the
bottom
of
Rue
Etex
Tes
critiques
seront
valables
quand
t'auras
lu
mes
textes
Your
criticisms
will
be
valid
when
you
have
read
my
texts
Proche
des
dieux
d′la
nature
comme
un
aborigène
Close
to
the
gods
of
nature
like
an
aborigine
La
fierté
n'est
qu'un
prétexte
Pride
is
just
a
pretext
Public
abasourdi
devant
mes
tessitures
Public
stunned
by
my
tessitura
Le
monde
n′est
pas
si
terne
mais
broie
nos
ossatures
The
world
is
not
so
dull
but
grinds
our
bones
J′suis
d'humeur
taciturne,
ton
reflet
s′éternise
I'm
in
a
taciturn
mood,
your
reflection
is
eternal
J'me
sens
comme
Copernic
devant
l′anneau
d'Saturne
I
feel
like
Copernicus
in
front
of
Saturn's
ring
Laisse
les
dans
la
merde
avec
glock
dans
la
trachée
Leave
them
in
the
shit
with
Glock
in
the
trachea
J′ravale
pas
paroles
j'préférerai
cracher
I
don't
swallow
words,
I'd
rather
spit
Nos
reflets
s'estompent
comme
des
anciens
pochoirs
Our
reflections
fade
like
old
handkerchiefs
Et
je
ne
suis
qu′un
pêcheur
aux
péchés
empêcheurs
And
I
am
but
a
fisherman
of
hindering
sins
J′devrai
juger
nos
choix
mais
le
ciel
s'en
charge
I
will
have
to
judge
our
choices,
but
the
sky
will
take
care
of
it
Encore
un
énième
soir
où
les
ténèbres
m′écharnent
Another
night
where
the
darkness
charges
me
Si
la
Bible
t'enseigne
l′humilité
pourquoi
cries-tu
ta
présence
à
l'église?
If
the
Bible
teaches
humility,
why
do
you
shout
your
presence
in
church?
Mon
ambition
fait
la
taille
d′son
désir
My
ambition
is
the
size
of
her
desire
J'étais
seul
dans
le
désert
au
fond
d'ma
matière
grise
I
was
alone
in
the
desert
at
the
bottom
of
my
gray
matter
Je
n′étais
qu′une
âme
en
rotation
I
was
just
a
soul
in
rotation
Mes
sentiments
sont
défenestrés
My
feelings
are
defenestrated
Perdu
dans
des
craintes
que
ma
jeunesse
crée
Lost
in
fears
that
my
youth
creates
Y'a
très
peu
d′témoins
de
mes
balbutiements
There
are
very
few
witnesses
to
my
stammering
Le
cœur
transpercé
par
deux
balles
de
ciment
Heart
pierced
by
two
cement
bullets
T'oublies
que
j′descends
du
ciel
You
forget
that
I
come
from
heaven
L.O.R;
juste
un
témoignage
divin
de
l'enfant
du
siècle
L.O.R;
just
a
divine
testament
to
the
child
of
the
century
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Encore
un
cœur
de
pierre
dans
un
corps
vide
Another
heart
of
stone
in
an
empty
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.