Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Aww
shit!"
- big
daddy
kane
(repeat
4x)
"Aww
shit!"
- Big
Daddy
Kane
(4
Mal
wiederholen)
Me
and
the
fellas,
we
used
to
be
cool
Ich
und
die
Jungs,
wir
waren
mal
cool
Until
I
got
the
fame,
the
girls,
and
the
jewels
Bis
ich
den
Ruhm,
die
Mädchen
und
den
Schmuck
bekam
Now
I'm
the
big
man,
and
they's
the
small
cat
Jetzt
bin
ich
der
große
Mann
und
sie
sind
die
kleine
Katze
The
walk
around
saying
(ayo
finesse
thinks
he's
all
that!)
Sie
laufen
herum
und
sagen
(Ayo,
Finesse
denkt,
er
wäre
der
Größte!)
I
remember
when
brothers
wouldn't
back
me
Ich
erinnere
mich,
als
mich
Brüder
nicht
unterstützten
(The
used
to
front
on
me)
yeah,
exactly
(Sie
haben
mich
früher
abgewiesen)
Ja,
genau
They
used
to
laugh,
joke,
and
try
to
fool
me
though
Sie
haben
gelacht,
gescherzt
und
versucht,
mich
zu
verarschen
Saying
(man,
you
wasting
all
your
time
in
the
studio!)
Sie
sagten
(Mann,
du
verschwendest
deine
ganze
Zeit
im
Studio!)
I
used
to
get
dissed
by
the
neighborhood
snapper
Ich
wurde
vom
Nachbarschafts-Schnapper
gedisst
He
used
to
say
(what
you
on?
you'll
never
be
a
rapper)
Er
sagte
immer
(Was
machst
du
da?
Du
wirst
nie
ein
Rapper)
Now
that
I'm
paid,
rolling
with
an
even
crew
Jetzt,
wo
ich
bezahlt
werde
und
mit
einer
ebenbürtigen
Crew
unterwegs
bin
The
brother
be
fronting,
saying
(I
always
believed
in
you)
Täuscht
der
Bruder
etwas
vor
und
sagt
(Ich
habe
immer
an
dich
geglaubt)
Lord
finesse
is
what
I
paid
the
cost
to
be
Lord
Finesse
zu
sein,
das
ist
der
Preis,
den
ich
bezahlt
habe
Back
in
the
days
brothers
used
to
step
off
on
me
Damals
haben
mich
Brüder
einfach
stehen
gelassen
(Going
to
the
movies,
finesse
what's
up
with
you?)
(Wir
gehen
ins
Kino,
Finesse,
was
ist
mit
dir?)
Yo,
my
cash
is
low
(aww,
we
can't
fuck
with
you)
Yo,
mein
Geld
ist
knapp
(Aww,
wir
können
nichts
mit
dir
anfangen)
Even
my
family
was
dissing
Sogar
meine
Familie
hat
mich
gedisst
Said
I
would
never
make
it,
there
was
too
much
competition
Sagte,
ich
würde
es
nie
schaffen,
es
gäbe
zu
viel
Konkurrenz
Out
of
the
family,
no
one
would
defend
me
Von
der
Familie
hat
mich
niemand
verteidigt
Said
I
was
better
off
getting
a
job
at
wendy's
Sagte,
ich
wäre
besser
dran,
einen
Job
bei
Wendy's
zu
bekommen
Back
in
the
days
they
was
confused,
but
now
they
see
Damals
waren
sie
verwirrt,
aber
jetzt
sehen
sie
es
So
they
tell
me
they
happy
and
they
proud
of
me
Also
sagen
sie
mir,
dass
sie
glücklich
und
stolz
auf
mich
sind
I
know
the
others
that
be
playing
with
the
high
credits
Ich
kenne
die
anderen,
die
mit
hohen
Krediten
spielen
Saying
(fuck
finesse,
and
yo
you
can
tell
him
that
I
said
it!)
Die
sagen
(Scheiß
auf
Finesse,
und
du
kannst
ihm
sagen,
dass
ich
es
gesagt
habe!)
But
when
I'm
in
their
face,
looking
for
the
payback
Aber
wenn
ich
ihnen
gegenüberstehe
und
auf
die
Abrechnung
warte
They're
the
first
to
say
(come
on,
you
know
I
didn't
say
that)
Sind
sie
die
Ersten,
die
sagen
(Komm
schon,
du
weißt,
dass
ich
das
nicht
gesagt
habe)
The
brother's
copping
pleas,
I
have
no
time
to
argue
Der
Bruder
fleht
um
Gnade,
ich
habe
keine
Zeit
zu
streiten
Lying
so
much
he
should
write
a
fucking
novel
Er
lügt
so
viel,
er
sollte
einen
verdammten
Roman
schreiben
That's
a
brother
I
should
waste
and
get
rid
of
Das
ist
ein
Bruder,
den
ich
verschwenden
und
loswerden
sollte
I
shoulda
(yo
chill,
fuck
them
niggas)
Ich
sollte
(Yo,
chill,
scheiß
auf
die
Typen)
Yeah,
fuck
them
niggas
Ja,
scheiß
auf
die
Typen
Fuck
them
niggas!
("take
that
motherfucker"
- ice
cube)
Scheiß
auf
die
Typen!
("Nimm
das,
du
Mistkerl"
- Ice
Cube)
Fuck
them
niggas!
("i
ain't
bullshitting"
- kool
g
rap)(repeat
2x)
Scheiß
auf
die
Typen!
("Ich
mache
keinen
Scheiß"
- Kool
G
Rap)
(2
Mal
wiederholen)
People
try
to
figure
what
I'm
all
about
Die
Leute
versuchen
herauszufinden,
worum
es
bei
mir
geht
So
you
always
have
brothers
yapping
at
the
mouth
Also
hast
du
immer
Brüder,
die
am
Mund
plappern
(Finesse
is
my
man!)
that's
what
they
shout,
see
(Finesse
ist
mein
Mann!)
Das
rufen
sie,
siehst
du
Fronting
and
shit
because
they
know
nothing
about
me
Täuschen
und
so,
weil
sie
nichts
über
mich
wissen
I
lounge
in
the
rest
because
I'm
a
brother
that's
laid
back
Ich
chille
in
der
Ruhe,
weil
ich
ein
entspannter
Bruder
bin
So
yap
all
you
want
but
my
pockets
is
gonna
stay
fat
Also
laber,
so
viel
du
willst,
aber
meine
Taschen
bleiben
fett
I
used
to
be
fast
to
run
and
serve
a
crew
Ich
war
früher
schnell
dabei,
eine
Crew
zu
bedienen
If
you
dissed
me
in
the
past,
I
have
no
work
for
you
Wenn
du
mich
in
der
Vergangenheit
gedisst
hast,
habe
ich
keine
Arbeit
für
dich
I
know
who's
a
traitor
and
who's
my
man
Ich
weiß,
wer
ein
Verräter
ist
und
wer
mein
Mann
ist
I
know
who's
gonna
scram
when
shit
hits
the
fan
Ich
weiß,
wer
abhauen
wird,
wenn
die
Scheiße
am
Dampfen
ist
I
know
who
used
to
laugh,
diss,
and
doubt
me
Ich
weiß,
wer
früher
gelacht,
gedisst
und
an
mir
gezweifelt
hat
But
now
they
want
to
hound
me
and
be
all
around
me
Aber
jetzt
wollen
sie
mich
verfolgen
und
immer
in
meiner
Nähe
sein
Those
the
brothers
that's
always
starting
rumors
Das
sind
die
Brüder,
die
immer
Gerüchte
verbreiten
But
yo,
that
shit
is
played
out
like
suede
pumas
Aber
yo,
die
Scheiße
ist
so
ausgelutscht
wie
Wildleder-Pumas
I
make
g's
whenever
me
and
my
dj
flips
Ich
verdiene
Geld,
wann
immer
ich
und
mein
DJ
Platten
auflegen
So
I
don't
give
a
fuck
about
that
he
say
she
say
shit
Also
scheiße
ich
auf
das
Gerede
von
ihm
und
ihr
I'm
a
get
mine,
so
I
don't
stay
worried
Ich
werde
mir
meins
holen,
also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
I
ain't
scared
to
go
all
out
and
get
my
hands
dirty
Ich
habe
keine
Angst,
alles
zu
geben
und
mir
die
Hände
schmutzig
zu
machen
I
could
care
less,
cause
I
do
what
I
wanna
Es
könnte
mir
egal
sein,
denn
ich
tue,
was
ich
will
Cause
I'm
getting
papes
and
got
my
peoples
in
the
corner
Denn
ich
werde
bezahlt
und
habe
meine
Leute
in
der
Ecke
So
I
don't
care
about
all
my
foes
and
enemies
Also
kümmere
ich
mich
nicht
um
all
meine
Feinde
und
Gegner
Since
I'm
paid,
a
lot
of
motherfuckers
envy
me
Seit
ich
bezahlt
werde,
beneiden
mich
viele
Mistkerle
They
try
to
diss
me
because
it
makes
them
feel
bigger
Sie
versuchen,
mich
zu
dissen,
weil
sie
sich
dadurch
größer
fühlen
But
I
got
three
words:
fuck
them
niggas
Aber
ich
habe
drei
Worte:
Scheiß
auf
die
Typen
Fuck
them
niggas!
("take
that
motherfucker"
- ice
cube)
Scheiß
auf
die
Typen!
("Nimm
das,
du
Mistkerl"
- Ice
Cube)
Fuck
them
niggas!
("i
ain't
bullshitting"
- kool
g
rap)
(repeat
2x)
Scheiß
auf
die
Typen!
("Ich
mache
keinen
Scheiß"
- Kool
G
Rap)
(2
Mal
wiederholen)
I
have
a
lot
of
friends
since
I'm
living
fat
now
Ich
habe
viele
Freunde,
seit
ich
jetzt
fett
lebe
Calling
on
the
phone
with
my
song
in
the
background
Sie
rufen
mich
an,
während
mein
Song
im
Hintergrund
läuft
Saying
(I
wanna
rhyme,
finesse
can
you
teach
me?)
Sie
sagen
(Ich
will
reimen,
Finesse,
kannst
du
es
mir
beibringen?)
Nigga
please,
you
ain't
been
trying
to
reach
me
Junge,
bitte,
du
hast
nicht
versucht,
mich
zu
erreichen
Those
the
brothers
who's
around
when
you're
winning
Das
sind
die
Brüder,
die
da
sind,
wenn
du
gewinnst
But
wasn't
there
when
you
struggled
at
the
beginning
Aber
waren
nicht
da,
als
du
am
Anfang
gekämpft
hast
When
I
decided
to
learn,
they
chose
to
remain
dumb
Als
ich
beschloss
zu
lernen,
entschieden
sie
sich,
dumm
zu
bleiben
Now
they
run
around
saying
I
forgot
where
I
came
from
Jetzt
rennen
sie
herum
und
sagen,
ich
hätte
vergessen,
woher
ich
komme
Back
in
the
days
there
were
rappers
that
weren't
nice
Damals
gab
es
Rapper,
die
nicht
nett
waren
They
used
to
diss
me
when
I
asked
for
advice
Sie
haben
mich
gedisst,
als
ich
um
Rat
fragte
Telling
me
(get
outta
here,
beat
it,
go
play
kid)
Sie
sagten
mir
(Verschwinde
von
hier,
hau
ab,
geh
spielen,
Kind)
Now
they
wonder
how
I
got
paid
before
they
did
Jetzt
fragen
sie
sich,
wie
ich
bezahlt
wurde,
bevor
sie
es
wurden
Others
used
to
say
(I
hate
they
way
finesse
raps)
Andere
sagten
immer
(Ich
hasse
die
Art,
wie
Finesse
rappt)
Now
I'm
making
g's
so
you
know
I
don't
stress
that
Jetzt
verdiene
ich
Geld,
also
weißt
du,
dass
mich
das
nicht
stresst
I
know
who's
a
wannabe
and
who's
a
true
pal
Ich
weiß,
wer
ein
Möchtegern
ist
und
wer
ein
wahrer
Kumpel
ist
A
lotta
brothers
dissed
me,
but
who's
sweating
who
now?
Viele
Brüder
haben
mich
gedisst,
aber
wer
schwitzt
jetzt
wen?
I
weak
is
ignorant,
only
the
strong
learn
Ich
schwach
bin
ignorant,
nur
die
Starken
lernen
On
the
path
to
success,
them
brothers
took
a
wrong
turn
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg
haben
diese
Brüder
eine
falsche
Abzweigung
genommen
My
goal
in
life
isn't
to
prove
I'm
a
badder
dude
Mein
Ziel
im
Leben
ist
nicht
zu
beweisen,
dass
ich
ein
krasserer
Typ
bin
Say
I'm
the
best
and
walk
around
with
an
attitude
Zu
sagen,
ich
sei
der
Beste,
und
mit
einer
Attitüde
herumzulaufen
I
kick
song
raps
and
drop
them
on
strong
tracks
Ich
performe
Song-Raps
und
lasse
sie
auf
starken
Tracks
fallen
I
used
to
go
out
for
self
but
my
mind
is
beyond
that
Ich
habe
früher
für
mich
selbst
gekämpft,
aber
mein
Verstand
ist
darüber
hinaus
I
started
with
kid
rhymes,
soon
I'll
be
big
time
Ich
habe
mit
Kinderreimen
angefangen,
bald
werde
ich
groß
rauskommen
Straight
up
and
down,
word
is
bond,
I'm
a
get
mine
Ganz
klar,
Wort
drauf,
ich
werde
mir
meins
holen
I
got
songs
to
lay
and
places
to
play
Ich
habe
Songs
zu
schreiben
und
Orte,
an
denen
ich
spielen
kann
So
I
could
care
less
what
a
motherfucker
say
Also
ist
es
mir
egal,
was
ein
Mistkerl
sagt
Rap
is
a
live
sport
and
the
ball
is
in
my
court
Rap
ist
ein
Live-Sport
und
der
Ball
ist
in
meinem
Feld
And
if
I
score
points
and
you
don't,
it's
not
my
fault
Und
wenn
ich
punkte
und
du
nicht,
ist
das
nicht
meine
Schuld
Cause
I'll
bust
your
ass
on
a
fast
break
Denn
ich
werde
dir
bei
einem
Schnellangriff
in
den
Arsch
treten
When
you
mention
my
name
get
your
motherfucking
facts
straight
Wenn
du
meinen
Namen
erwähnst,
stell
die
verdammten
Fakten
klar
I
like
to
slap
up
those
that
act
up
Ich
schlage
gerne
diejenigen,
die
sich
aufführen
So
if
you
don't
know
me
best
bet
is
to
keep
your
trap
shut
Wenn
du
mich
also
nicht
kennst,
hältst
du
am
besten
die
Klappe
I'm
not
the
type
to
go
around
and
pull
a
trigger
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
herumläuft
und
einen
Abzug
drückt
But
I
won't
hesitate
to
say
"fuck
them
niggas"
Aber
ich
werde
nicht
zögern
zu
sagen:
"Scheiß
auf
die
Typen"
Fuck
them
niggas!
("take
that
motherfucker"
- ice
cube)
Scheiß
auf
die
Typen!
("Nimm
das,
du
Mistkerl"
- Ice
Cube)
Fuck
them
niggas!
("i
ain't
bullshitting"
- kool
g
rap)(repeat
2x)
Scheiß
auf
die
Typen!
("Ich
mache
keinen
Scheiß"
- Kool
G
Rap)
(2
Mal
wiederholen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lord Finesse, Robert Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.