Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Look At Shorty
Hey, sieh dir Shorty an
Yo
Finesse,
c'mere
Yo
Finesse,
komm
mal
her
(LF)
Yeah
yeah,
whassup?
(LF)
Ja,
ja,
was
geht?
Why
don't
you
tell
this
boy
Warum
erzählst
du
diesem
Jungen
nicht,
How
you
was
back
in
the
day
with
poetry
wie
du
damals
mit
der
Poesie
warst?
(Lord
Finesse)
(Lord
Finesse)
Yeah,
check
it
out
Ja,
pass
auf
Let's
go
down
a
few
years
let's
say
way
down
Lass
uns
ein
paar
Jahre
zurückgehen,
sagen
wir
weit
zurück
When
I
used
to
lounge
and
say
rhymes
in
the
playground
Als
ich
rumhing
und
Reime
auf
dem
Spielplatz
sagte
I'ma
show
you
how
I
used
to
do
things
Ich
zeige
dir,
wie
ich
die
Dinge
früher
gemacht
habe
I
was
wearin
Pro
Keds
with
crazy
fat
shoestrings
Ich
trug
Pro
Keds
mit
verrückten,
fetten
Schnürsenkeln
Even
as
a
child,
things
didn't
come
easier
Auch
als
Kind
war
es
nicht
einfacher
I
wrote
rhymes,
while
other
kids
played?
Ich
schrieb
Reime,
während
andere
Kinder
spielten.
I
was
set,
determined
to
climb
in
rap
Ich
war
entschlossen,
im
Rap
aufzusteigen
Brothers
got
high
- I
didn't
have
time
for
that
Andere
wurden
high
– dafür
hatte
ich
keine
Zeit
I
was
rowdy,
I
didn't
say
violent
though
Ich
war
wild,
aber
nicht
gewalttätig
Got
my
respect
and
props
at
the
talent
shows
Ich
bekam
Respekt
und
Anerkennung
bei
den
Talentshows
And
at
the
jams
and
the
parties
I
went
to
Und
bei
den
Jams
und
Partys,
zu
denen
ich
ging
A-dults
used
to
say,
"Yo
Shorty
got
potential"
Erwachsene
sagten:
"Yo,
Shorty
hat
Potenzial"
I
stepped
on
the
stage
with
authority
and
confindence
Ich
betrat
die
Bühne
mit
Autorität
und
Selbstvertrauen
Got
claps
and
cheers,
and
plus
STUPID
compliments
Bekam
Applaus
und
Beifall,
und
dazu
noch
BEKNACKTE
Komplimente
I
deep
down
felt,
I
needed
no
one's
help
Ich
fühlte
tief
im
Inneren,
dass
ich
niemandes
Hilfe
brauchte
To
gain
my
wealth,
so
I
went
out
for
self
Um
meinen
Wohlstand
zu
erlangen,
also
machte
ich
mich
selbstständig
None
was
never
foolin
me,
brothers
was
cool
with
me
Niemand
hat
mich
jemals
verarscht,
die
Jungs
waren
cool
mit
mir
My
rap
ingenuity
I
took
to
school
with
me
Meinen
Rap-Einfallsreichtum
nahm
ich
mit
in
die
Schule
So
in
high
school,
I
admit,
I
could
rhyme
good
Also
in
der
High
School,
ich
gebe
zu,
ich
konnte
gut
reimen
Brothers
got
mad
cause
they
couldn't
flow
like
I
could
Die
Jungs
wurden
sauer,
weil
sie
nicht
so
flowen
konnten
wie
ich
I
was
swift
with
this,
so
brothers
couldn't
get
with
this
Ich
war
schnell
damit,
also
konnten
die
Jungs
nicht
mithalten
Niggaz
was
so
weak
on
the
mic,
it
was
ridiculous
Niggaz
waren
so
schwach
am
Mikro,
es
war
lächerlich
You
was
stupid
to
try
to
step
to
run
mine
Du
warst
dumm,
wenn
du
versucht
hast,
mir
in
die
Quere
zu
kommen
You
usually
got
burnt
and
stomped
durin
lunchtime
Du
wurdest
normalerweise
während
der
Mittagspause
verbrannt
und
fertiggemacht
Cause
I
was
able,
to
keep
the
rhyme
stable
Weil
ich
in
der
Lage
war,
den
Reim
stabil
zu
halten
And
please
the
crowd
while
I
was
bangin
on
a
table
Und
die
Menge
zu
begeistern,
während
ich
auf
einen
Tisch
hämmerte
So
as
the
days
passed,
and
the
months
zoomed
Also,
als
die
Tage
vergingen
und
die
Monate
verflogen
I
was
the
funkiest
rapper
in
the
lunchroom
war
ich
der
funkigste
Rapper
im
Pausenraum
I
was
funky
the
way
I
kicked
and
tell
things
Ich
war
funky,
wie
ich
die
Dinge
sagte
und
erzählte
Take
on
MC's,
and
stomp
em
before
the
bell
rings
Ich
nahm
es
mit
MCs
auf
und
stampfte
sie
ein,
bevor
die
Glocke
läutete
Usin
my
blessings
to
take
out
contestants
Ich
nutzte
meine
Gaben,
um
Gegner
auszuschalten
"Was
you
nice
on
the
mic?"
Stupid
question
"Warst
du
gut
am
Mikro?"
Dumme
Frage
So
you
know
I
was
far
from
a
wannabe
Du
weißt
also,
dass
ich
weit
davon
entfernt
war,
ein
Möchtegern
zu
sein
Even
doe
pioneers
used
to
front
on
me
sayin
Auch
wenn
Pioniere
mich
früher
verarschten
und
sagten
"Get
from
under
the
ropes
Shorty,
you're
not
a
known
rhymer"
"Komm
von
den
Seilen
runter,
Shorty,
du
bist
kein
bekannter
Reimer"
Give
me
the
mic
and
step
off,
you
fuckin
old
timer
Gib
mir
das
Mikro
und
hau
ab,
du
verdammter
Oldtimer
And
shut
the
hell
up
cause
my
skills
are
developed
Und
halt
die
Klappe,
denn
meine
Fähigkeiten
sind
entwickelt
Funky
for
my
age,
but
my
head
will
never
swell
up
Funky
für
mein
Alter,
aber
mein
Kopf
wird
nie
anschwellen
I
got
mean
on
the
scene,
with
a
rougher
rap
Ich
wurde
gemein
in
der
Szene,
mit
einem
raueren
Rap
And
left
brothers
sayin,
"Who
the
fuck
was
that?"
Und
ließ
die
Jungs
fragen:
"Wer
zum
Teufel
war
das?"
The
new
comer,
I
got
plenty
numbers
Der
Newcomer,
ich
bekam
viele
Nummern
I
was
the
main
event,
at
the
jams
every
summer
Ich
war
das
Hauptereignis
bei
den
Jams
jeden
Sommer
I
was,
short
and
sturdy,
plus
I
used
to
rhyme
dirty
Ich
war
klein
und
stämmig,
und
ich
reimte
schmutzig
Get
in
trouble
for
stayin
out
after
9:
30
Ich
bekam
Ärger,
weil
ich
nach
21:30
Uhr
noch
draußen
blieb
I
was
a
kid
with
a
mic
that
was
runnin
shit
Ich
war
ein
Kind
mit
einem
Mikro,
das
die
Sache
am
Laufen
hielt
Had
to
come
back
and
take
mine
after
punishment
Musste
nach
der
Strafe
zurückkommen
und
mir
meins
holen
Cause
when
it
came
to
rhymin,
I
was
a
hot
beginner
Denn
wenn
es
ums
Reimen
ging,
war
ich
ein
heißer
Anfänger
I
used
to
take
out
and
stomp
all
the
top
contenders
Ich
habe
alle
Top-Anwärter
ausgeschaltet
und
fertiggemacht
The
skills
I
had,
I
used
to
flip
and
flaunt
Die
Fähigkeiten,
die
ich
hatte,
habe
ich
genutzt
und
zur
Schau
gestellt
I
was
servin
brothers
like
I
worked
in
a
resteraunt
Ich
habe
die
Jungs
bedient,
als
ob
ich
in
einem
Restaurant
arbeiten
würde
I
was
the
type,
to
spark
and
bomb
troops
Ich
war
der
Typ,
der
Truppen
anzündete
und
bombardierte
Take
on
everybody
and
win
except
Mom
Dukes
Ich
nahm
es
mit
jedem
auf
und
gewann,
außer
gegen
Mom
Dukes
I
didn't
need
a
40,
to
prove
I
was
naughty
Ich
brauchte
keine
40,
um
zu
beweisen,
dass
ich
unartig
war
Cause
even
as
a
kid,
people
said,
"Look
at
Shorty!"
Denn
schon
als
Kind
sagten
die
Leute:
"Sieh
dir
Shorty
an!"
* Cut
and
scratch
"Look
at
Shorty!"
- DJ
Mike
Smooth
*
* Cut
und
Scratch
"Sieh
dir
Shorty
an!"
- DJ
Mike
Smooth
*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lord Finesse, Robert Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.