Lord Finesse - Stop Sweating the Next Man - перевод текста песни на немецкий

Stop Sweating the Next Man - Lord Finesseперевод на немецкий




Stop Sweating the Next Man
Hör auf, den Nächsten zu beneiden
"Here we go, so pay attention to the teacher" -> cut 4X
"Los geht's, also achte auf den Lehrer" -> 4X geschnitten
(Lord Finesse)
(Lord Finesse)
Y'all sweatin the next man, cause y'all think he's live
Ihr beneidet den Nächsten, weil ihr denkt, er sei der Hit,
Cause the gear he buy, or the car that he drive
wegen der Sachen, die er kauft, oder dem Auto, das er fährt.
He's out your league, meanin not your equal
Er spielt in einer anderen Liga, das heißt, er ist euch nicht ebenbürtig.
You're idolizin some knucklehead who can't teach you
Du vergötterst irgendeinen Dummkopf, der dir nichts beibringen kann.
So get yours like you first intended
Also hol dir deins, wie du es ursprünglich vorhattest.
Go out for self, that means be independent
Mach dich selbstständig, das heißt, sei unabhängig.
Word up, stop sweatin that brother
Genau, hör auf, diesen Bruder zu beneiden.
I don't think he got his dependin on another
Ich glaube nicht, dass er das erreicht hat, indem er sich auf andere verlassen hat.
But y'all wanna cling and be under his wing
Aber ihr wollt euch an ihn klammern und unter seinen Fittichen sein,
Brag about his things like his chains and rings
mit seinen Sachen prahlen, wie seinen Ketten und Ringen.
How he's livin fat, buyin this and that
Wie fett er lebt, dies und das kauft.
Y'all wit him everday, but y'all ain't makin jack
Ihr seid jeden Tag bei ihm, aber ihr verdient keinen Cent.
Y'all gettin played like Nintendo
Ihr werdet ausgespielt wie Nintendo.
He's not showin y'all how to be large like him though
Er zeigt euch aber nicht, wie man so groß rauskommt wie er.
You could be PAID, strivin out, gettin things
Du könntest BEZAHLT werden, dich anstrengen, Dinge bekommen.
Hangin with him, you can't afford two chicken wings
Wenn du mit ihm rumhängst, kannst du dir nicht mal zwei Chicken Wings leisten.
You're better off goin out solo
Du bist besser dran, wenn du alleine losziehst.
Cause stickin with him, you're not makin no dough
Denn wenn du bei ihm bleibst, verdienst du kein Geld.
So stop hawkin and holdin out your hand
Also hör auf zu starren und deine Hand aufzuhalten.
Get yours -- and stop sweatin the next man
Hol dir deins und hör auf, den Nächsten zu beneiden.
"Be yourself, and walk your own way" -> cut 4X
"Sei du selbst und geh deinen eigenen Weg" -> 4X geschnitten
(Lord Finesse)
(Lord Finesse)
Nowadays, things are lookin critical
Heutzutage sieht es kritisch aus.
Y'all sweatin a brother, females are widdit too
Ihr beneidet einen Bruder, die Frauen machen auch mit.
A man that's paid, that's what the females are seekin
Einen Mann, der Geld hat, das ist es, was die Frauen suchen.
That's why they dress up and go out every weekend
Deshalb machen sie sich schick und gehen jedes Wochenende aus.
No doubt that some of these, females are wannabees
Kein Zweifel, dass einige dieser Frauen Möchtegerns sind,
Sweatin every brother with a car over 20 G's
die jeden Bruder mit einem Auto über 20.000 beneiden.
You break your neck, to run after him
Du brichst dir den Hals, um ihm nachzulaufen.
He know damn well that you can't do jack for him
Er weiß ganz genau, dass du ihm überhaupt nichts bringen kannst.
He got game, so your head is all psyched
Er hat Erfahrung, also bist du total aufgeregt.
He's the type, to get the sex the first night
Er ist der Typ, der gleich in der ersten Nacht Sex bekommt.
So you get with him, you run and tell all your crew
Also lässt du dich auf ihn ein und erzählst es deiner ganzen Clique.
"I love that man!" Yeah, sure you do
"Ich liebe diesen Mann!" Ja, sicher.
Your intentions was to jerk him and scoop the cash
Deine Absicht war, ihn auszunutzen und das Geld einzusacken.
You didn't know he was too smart for your stupid ass
Du wusstest nicht, dass er zu schlau für deinen dummen Hintern ist.
He knows you're not makin no dough
Er weiß, dass du kein Geld verdienst.
Wearin the same outfit three weekends in a row
Du trägst drei Wochenenden hintereinander dasselbe Outfit.
Everytime you see him, you're broke and empty handed
Jedes Mal, wenn du ihn siehst, bist du pleite und hast leere Hände.
Then wonder why you got fucked and left stranded
Dann wunderst du dich, warum du gefickt und sitzen gelassen wurdest.
Went all out to please and impress him
Hast alles gegeben, um ihm zu gefallen und ihn zu beeindrucken.
Now he's gone, you wonder why you can't catch him
Jetzt ist er weg, und du wunderst dich, warum du ihn nicht mehr erreichst.
Check it out, to end off the segment
Pass auf, um das Segment zu beenden:
You're confused, you fell off - plus you're pregnant!
Du bist verwirrt, du bist abgestürzt und außerdem bist du schwanger!
Got caught out there, that wasn't part of the plan
Du wurdest erwischt, das war nicht Teil des Plans.
"Finesse what should I do?" Stop sweatin the next man
"Finesse, was soll ich tun?" Hör auf, den Nächsten zu beneiden.
"Be yourself, and walk your own way" -> cut 4X
"Sei du selbst und geh deinen eigenen Weg" -> 4X geschnitten
(Lord Finesse)
(Lord Finesse)
If a person's out your league, then let him go
Wenn eine Person nicht in deiner Liga spielt, dann lass sie gehen.
He might be cool, but you don't have to sweat him though
Er mag cool sein, aber du musst ihn trotzdem nicht beneiden.
I don't care if he's drivin, or he dressed GQ
Es ist mir egal, ob er Auto fährt oder sich wie GQ kleidet.
You deserve just as much respect, as he do
Du verdienst genauso viel Respekt wie er.
What you wanna be - a loaner or a borrower?
Was willst du sein ein Kreditgeber oder ein Kreditnehmer?
Owner or employer? Leader or a follower?
Besitzer oder Angestellter? Anführer oder Mitläufer?
The next man is not here to help y'all
Der Nächste ist nicht hier, um euch zu helfen.
He can't put you down, you can only make yourself fall
Er kann dich nicht runterziehen, du kannst dich nur selbst zu Fall bringen.
But y'all sweat him cause the shit is down pat
Aber ihr beneidet ihn, weil er alles im Griff hat.
He's livin fat, yeah the brother's all that
Er lebt auf großem Fuß, ja, der Bruder hat's drauf.
Out of all the fish in the sea, y'all think he's the head shark
Von allen Fischen im Meer haltet ihr ihn für den größten Hai.
Y'all sweat him so much, y'all givin his dick stretch marks
Ihr beneidet ihn so sehr, dass ihr seinem Schwanz Dehnungsstreifen verpasst.
So don't sweat him cause y'all think he's a big shot
Also beneide ihn nicht, weil ihr denkt, er sei ein großes Tier.
And stop scheamin on what some other kid got
Und hör auf, auf das zu schielen, was ein anderer hat.
You could use your skills to gain wealth and respect then
Du könntest deine Fähigkeiten nutzen, um Wohlstand und Respekt zu erlangen, dann
You could be just as large as the next man
könntest du genauso groß sein wie der Nächste.
Listen to me -- and I'll bet you
Hör mir zu und ich wette mit dir,
When you get paid, the next man'll sweat you
wenn du bezahlt wirst, wird der Nächste dich beneiden.
That's today's plan, and tomorrow's move
Das ist der heutige Plan, und der morgige Schritt
Is to get paid, and make other brothers follow you
ist, bezahlt zu werden und andere Brüder dazu zu bringen, dir zu folgen.
And let em know, to take they stand
Und lass sie wissen, dass sie ihren Mann stehen sollen.
And get theirs -- and stop sweatin the next man!
Und sich holen sollen, was ihnen zusteht und aufhören sollen, den Nächsten zu beneiden!
"Be yourself, and walk your own way" -> cut 4X
"Sei du selbst und geh deinen eigenen Weg" -> 4X geschnitten
"Here we go, so pay attention to the teacher" -> also cut
"Los geht's, also achte auf den Lehrer" -> auch geschnitten
* Both to fade *
* Beide ausblenden *





Авторы: Hall Robert A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.