Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's How Smooth I Am
So Glatt Bin Ich Drauf
Intro/chorus:
repeat
4x
Intro/Refrain:
4x
wiederholen
"Chilllllllll"
-->
ll
cool
j
"Chilllllllll"
-->
LL
Cool
J
"Cause
I'm
so
smooth"
-->
rakim
"Weil
ich
so
geschmeidig
bin"
-->
Rakim
"I
make
the
girls
strip
naked
and
just
give
it
here"
-->
finesse
"Ich
bringe
die
Mädels
dazu,
sich
auszuziehen
und
es
mir
einfach
zu
geben"
-->
Finesse
[Lord
finesse]
[Lord
Finesse]
I'm
a
player
for
the
90's,
I
can
show
and
prove
it
Ich
bin
ein
Player
für
die
90er,
ich
kann
es
zeigen
und
beweisen
When
it
comes
to
girls,
I'm
on
some
crazy
old
smooth
shit
Wenn
es
um
Mädels
geht,
bin
ich
auf
einem
verrückten,
alten,
geschmeidigen
Trip
I
step
in
a
party,
kick
it
to
the
best
hoes
Ich
komme
auf
eine
Party,
spreche
die
besten
Mädels
an
Then
slide
off
and
people
say,
"where'd
that
finesse
go?
"
Dann
verschwinde
ich
und
die
Leute
sagen:
"Wo
ist
dieser
Finesse
hin?"
See
--
I
like
the
girls
with
the
fresh
mouth
Siehst
du
--
ich
mag
die
Mädels
mit
dem
frischen
Mundwerk
Cause
they're
straight
from
the
party
and
off
to
finesse
house
Denn
sie
kommen
direkt
von
der
Party
und
gehen
zu
Finesse
nach
Hause
I
got
this
far,
so
I
know
I'm
gonna
hit
it
soon
Ich
bin
so
weit
gekommen,
also
weiß
ich,
dass
ich
bald
zum
Schuss
komme
When
you
come
to
my
house,
leave
your
panties
in
the
living
room
Wenn
du
zu
mir
nach
Hause
kommst,
lass
deine
Höschen
im
Wohnzimmer
Go
with
the
flow,
it
don't
help
to
fight
Lass
dich
treiben,
es
hilft
nicht,
sich
zu
wehren
You
wanna
front?
you'll
be
by
yourself
tonight
Willst
du
dich
zieren?
Dann
wirst
du
heute
Nacht
alleine
sein
Cause
i'ma
get
mine,
then
it's
time
to
get
showered
dear
Denn
ich
hole
mir
meine,
dann
ist
es
Zeit,
sich
zu
duschen,
meine
Liebe
Throw
on
your
clothes,
fix
your
weave
--
you're
outta
here!
Zieh
deine
Klamotten
an,
richte
deine
Frisur
--
du
bist
raus
hier!
I
tell
the
truth,
there's
no
reason
why
I
should
bluff
Ich
sage
die
Wahrheit,
es
gibt
keinen
Grund,
warum
ich
bluffen
sollte
I
get
the
ladies,
and
all
that
other
good
stuff
Ich
bekomme
die
Mädels
und
all
das
andere
gute
Zeug
Girls
I
game
any,
sex
I
get
plenty
Mädels,
die
ich
verführe,
Sex,
den
ich
reichlich
bekomme
I
assume
it's
all
free
cause
I
never
spent
a
penny
Ich
nehme
an,
es
ist
alles
kostenlos,
denn
ich
habe
nie
einen
Cent
ausgegeben
I
get
the
ladies
and
plus
I
keep
papes
Ich
bekomme
die
Mädels
und
dazu
noch
Geld
When
it
comes
to
trickin
money
off
females,
I'm
a
cheapskate
Wenn
es
darum
geht,
Frauen
Geld
abzuknöpfen,
bin
ich
ein
Geizhals
So
all
you
girls
who
are
fans.
Also
all
ihr
Mädels,
die
Fans
seid.
. I'm
the
fun
type
man,
I'll
settle
for
a
one-night
stand
. Ich
bin
der
lustige
Typ,
ich
gebe
mich
mit
einem
One-Night-Stand
zufrieden
Don't
be
alarmed,
your
best
bet
is
to
stay
calm
Keine
Sorge,
am
besten
bleibst
du
ruhig
I'm
smoother
than
that
shit
that
you
purchase
from
avon
Ich
bin
geschmeidiger
als
das
Zeug,
das
du
von
Avon
kaufst
Girls
don't
play
me,
they
strictly
obey
me
Mädels
spielen
nicht
mit
mir,
sie
gehorchen
mir
strikt
Ask
who
the
smoothest,
bet
you
they'll
say
me
Frag,
wer
der
Geschmeidigste
ist,
ich
wette,
sie
werden
mich
nennen
I'll
take
one
to
a
dozen,
sister
niece
or
cousin
Ich
nehme
eine
bis
ein
Dutzend,
Schwester,
Nichte
oder
Cousine
Yeah,
finesse
you
the
man
--
you
thought
I
wasn't?
Ja,
Finesse,
du
bist
der
Mann
--
dachtest
du,
ich
wäre
es
nicht?
[Lord
finesse]
[Lord
Finesse]
When
I
roll
I
slide
right,
hoes
and
freaks
I
sideswipe
Wenn
ich
rolle,
gleite
ich
richtig,
Mädels
und
Freaks
überfahre
ich
seitlich
To
make
it
short,
keep
your
girl
out
my
eyesight
Um
es
kurz
zu
machen,
halte
dein
Mädchen
aus
meinem
Blickfeld
I'm
far
from
sly,
slow,
or
petrol
Ich
bin
alles
andere
als
schlau,
langsam
oder
ein
Benzinfresser
I'm
snatchin
up
girls
like
a
klepto'
Ich
schnappe
mir
Mädels
wie
ein
Kleptomane
So
when
girls
leave
they
guys
I
like
to
watch
the
men
flip
Wenn
also
Mädels
ihre
Typen
verlassen,
sehe
ich
gerne
zu,
wie
die
Männer
ausflippen
If
you
lost
your
girl,
she
wasn't
yours
to
begin
with!
Wenn
du
dein
Mädchen
verloren
hast,
gehörte
sie
dir
von
Anfang
an
nicht!
Brothers
got
game,
but
finesse
is
twice
as
nice
Brüder
haben
Spiel,
aber
Finesse
ist
doppelt
so
gut
They
need
cars,
all
I
need
is
a
mic
device
Sie
brauchen
Autos,
alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Mikrofon
Girls
I
juice,
love
and
seduce
Mädels,
die
ich
entsafte,
liebe
und
verführe
Knock
the
boots,
then
cut
em
all
loose
Stoße
die
Stiefel
und
lasse
sie
alle
los
I
make
em
all
say,
"owwwww!"
lie
them
in
a
pile
Ich
bringe
sie
alle
dazu,
"Auuu!"
zu
sagen,
lege
sie
auf
einen
Haufen
And
date
em
all
like
they
goin
out
of
style
Und
date
sie
alle,
als
ob
sie
aus
der
Mode
kämen
It's
the
l-o-r-d,
f-i-n-e-double-s-e
Es
ist
der
L-O-R-D,
F-I-N-E-S-S-E
It's
not
my
fault,
that
a
lot
of
girls
sweat
me
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
mich
viele
Mädels
anhimmeln
Cause
even
in
high
school,
I
was
just
too
smooth
you
see
Denn
schon
in
der
High
School
war
ich
einfach
zu
geschmeidig,
siehst
du
Had
girls
cuttin
class
and
droppin
out
of
school
for
me
Hatte
Mädels,
die
den
Unterricht
schwänzten
und
die
Schule
für
mich
abbrachen
I'm
true
and
so
sincere,
I'll
take
you
and
your
friend
there
Ich
bin
ehrlich
und
so
aufrichtig,
ich
nehme
dich
und
deine
Freundin
mit
For
the
90's
and
beyond,
finesse
is
in
there
Für
die
90er
und
darüber
hinaus
ist
Finesse
dabei
If
your
moms
is
in
our
business,
put
the
lady
down!
Wenn
deine
Mutter
sich
in
unsere
Angelegenheiten
einmischt,
bring
die
Dame
runter!
Cause
it's
enough
finesse
to
go
around
Denn
es
gibt
genug
Finesse
für
alle
I
don't
lie,
front
or
perp
the
role
Ich
lüge
nicht,
täusche
nichts
vor
oder
spiele
eine
Rolle
Is
your
child
over
18?
then
put
her
on
birth
control
Ist
dein
Kind
über
18?
Dann
gib
ihr
die
Pille
She'll
be
in
trouble
once
I
get
started
Sie
wird
in
Schwierigkeiten
sein,
sobald
ich
anfange
I'm
layin
girls
out
like
carpet
Ich
lege
Mädels
flach
wie
Teppich
Smooth
since
day
one,
so
all
the
girls
stay
strung
Geschmeidig
seit
dem
ersten
Tag,
so
dass
alle
Mädels
an
mir
hängen
I'm
the
kid,
your
parents
told
your
ass
to
stay
away
from
Ich
bin
der
Junge,
vor
dem
deine
Eltern
dich
gewarnt
haben
Have
no
fear,
it's
the
player
of
the
year
Keine
Angst,
es
ist
der
Player
des
Jahres
I
make
the
girls
strip
naked
and
just
give
it
here
Ich
bringe
die
Mädels
dazu,
sich
auszuziehen
und
es
mir
einfach
zu
geben
[Lord
finesse]
[Lord
Finesse]
It's
lord
finesse,
the
mack,
the
jiggalo
Es
ist
Lord
Finesse,
der
Mack,
der
Gigolo
Still
and
all,
I'm
a
smooth
ass
nigga
doe
Trotz
allem
bin
ich
ein
geschmeidiger
Typ
Come
sign
up,
for
the
lord
finesse
program
Melde
dich
an
für
das
Lord
Finesse
Programm
Champagne,
dim
lights,
ja'causezi
and
some
slow
jams
Champagner,
gedämpftes
Licht,
Jacuzzi
und
ein
paar
langsame
Lieder
Stuff
like
this,
I
figured
is
a
fun
thing
Solche
Sachen,
dachte
ich,
machen
Spaß
So
that
don't
mean
that
I'm
only
after
one
thing
Das
heißt
aber
nicht,
dass
ich
nur
auf
eine
Sache
aus
bin
Even
doe,
I
work
extremely
fast
Obwohl
ich
extrem
schnell
arbeite
I
just
like
havin
fun,
without
spendin
cash
Ich
habe
einfach
gerne
Spaß,
ohne
Geld
auszugeben
I
use
skills
and
strategy,
none
is
as
bad
as
me
Ich
nutze
Fähigkeiten
und
Strategie,
keiner
ist
so
krass
wie
ich
I
get
the
ladies
- so
niggaz
stay
mad
at
me
Ich
bekomme
die
Mädels
- also
sind
die
Typen
sauer
auf
mich
Straight
up
business,
do
girls
with
the
quickness
Geradliniges
Geschäft,
mache
Mädels
mit
Schnelligkeit
And
leave
em
smilin
like
a
kid
on
christmas
Und
lasse
sie
lächeln
wie
ein
Kind
an
Weihnachten
Invite
me
over,
let's
try
out
your
bedset
Lade
mich
ein,
lass
uns
dein
Bett
ausprobieren
Forget
hickies,
I
leave
girls
with
a
red
neck
Vergiss
Knutschflecken,
ich
hinterlasse
bei
Mädels
einen
roten
Hals
Girls
break
they
neck
to
run
and
get
ahold
of
me
Mädels
verrenken
sich
den
Hals,
um
mich
zu
bekommen
So
brothers
with
money
ain't
got
nuthin
over
me
Also
haben
Brüder
mit
Geld
nichts,
was
mich
übertrifft
Girls
come
to
my
house
in
a
trench
and
see-through
Mädels
kommen
zu
mir
nach
Hause
in
einem
Trenchcoat
und
durchsichtig
They
love
heavy
d,
but
shit,
they
love
me
too
Sie
lieben
Heavy
D,
aber
Scheiße,
sie
lieben
auch
mich
So
forget
the
nerds
and
illiterate
jocks
Also
vergiss
die
Nerds
und
ungebildeten
Sportler
I'm
smokin
girls
like
they
come
in
a
cigarette
box
Ich
rauche
Mädels,
als
ob
sie
in
einer
Zigarettenschachtel
kämen
I
make
em
wait
on
a
list
like
I
was
welfare
Ich
lasse
sie
auf
einer
Liste
warten,
als
wäre
ich
Sozialhilfe
Ask
them
am
I
worth
it?
bet
you
they
say,
"hell
yeah!"
Frage
sie,
ob
ich
es
wert
bin?
Ich
wette,
sie
sagen:
"Verdammt
ja!"
Pimpin
is
like
basketball,
I
get
much
run
Zuhälterei
ist
wie
Basketball,
ich
bekomme
viel
Lauf
Go
for
the
shot,
score
and
plus
one
Gehe
zum
Schuss,
punkte
und
plus
eins
Brothers
be
sweatin
me,
so
I'm
at
the
foul
line
Brüder
stressen
mich,
also
bin
ich
an
der
Freiwurflinie
Cause
the
females
that
were
theirs,
you
could
say
are
now
mine
Denn
die
Frauen,
die
ihre
waren,
könnte
man
sagen,
sind
jetzt
meine
I
gain
females
and
mess
they
minds
up
Ich
gewinne
Frauen
und
bringe
ihre
Gedanken
durcheinander
That's
why
I'm
number
one,
on
the
startin
lineup
Deshalb
bin
ich
die
Nummer
eins
in
der
Startaufstellung
Kinda
funky,
plus
it
makes
sense
Irgendwie
funky,
und
es
macht
Sinn
Brothers
don't
like
me,
but
they
all
play
the
bench
Brüder
mögen
mich
nicht,
aber
sie
spielen
alle
auf
der
Bank
And
watch
finesse
as
I
run
down
the
set-up
Und
beobachten
Finesse,
wie
ich
den
Spielzug
runterlaufe
Step
to
a
female,
and
gas
her
whole
head
up!
Gehe
auf
eine
Frau
zu
und
mache
ihren
ganzen
Kopf
verrückt!
[Lord
finesse]
[Lord
Finesse]
Word
em
up,
lord
finesse
on
the
smooth
tip
Word
em
up,
Lord
Finesse
auf
dem
geschmeidigen
Trip
Peace
to
my
man
showbiz,
andre
the
giant
Frieden
an
meinen
Mann
Showbiz,
Andre
the
Giant
My
man
info,
my
man
diamond
d
Meinen
Mann
Info,
meinen
Mann
Diamond
D
My
man
jazzy
j,
my
dj
mike
smooth
in
the
house
Meinen
Mann
Jazzy
J,
meinen
DJ
Mike
Smooth
im
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lord Finesse, Robert Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.