Текст и перевод песни Lord Huron - Brother
How
long
have
I
known
you,
brother?
Как
давно
я
тебя
знаю,
брат?
Hundreds
of
lives,
thousands
of
years
Сотни
жизней,
тысячи
лет
How
many
miles
have
we
wandered?
Сколько
миль
мы
прошли?
Under
the
sky,
chasing
our
fear
Под
небом,
гоняясь
за
нашим
страхом
Some
kind
of
trouble
is
coming
Надвигается
какая-то
беда
Don't
know
when,
don't
know
what
Не
знаю
когда,
не
знаю
что
I
will
stand
by
you,
brother
Я
буду
рядом
с
тобой,
брат
'Til
the
daylight
comes
or
I'm
dead
and
gone
Пока
не
рассветет,
или
я
не
умру
и
не
исчезну
навсегда.
I've
shared
my
life
with
you,
brother
Я
разделил
с
тобой
свою
жизнь,
брат
Since
I
recall,
you've
been
my
friend
Сколько
я
себя
помню,
ты
был
моим
другом
You
say
we're
not
like
the
others
Ты
говоришь,
что
мы
не
такие,
как
другие
Still
we
must
die,
all
things
must
end
И
все
же
мы
должны
умереть,
все
должно
закончиться
I
know
we
can't
stop
what's
coming
Я
знаю,
мы
не
можем
остановить
то,
что
грядет
But
I
will
try,
oh
how
I'll
try
Но
я
постараюсь,
о,
как
я
постараюсь
Will
you
fight
with
me,
brother?
Будешь
ли
ты
сражаться
со
мной,
брат?
One
last
time,
one
last
fight
В
последний
раз,
в
последний
бой
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори
мне,
что
мы
не
одинаковые.
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
лицом
к
лицу
вместе,
братья
до
конца.
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придет,
но
не
сегодня.
I
stand
beside
you,
brother,
with
you
'til
the
end
Я
буду
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори
мне,
что
мы
не
одинаковые.
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
лицом
к
лицу
вместе,
братья
до
конца.
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придет,
но
не
сегодня.
I
stand
beside
you
brother,
with
you
'til
the
end
Я
буду
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
ухожу,
я
пойду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going
with
you)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду
с
тобой)
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
ухожу,
я
пойду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going
with
you)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду
с
тобой)
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
ухожу,
я
пойду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going
with
you)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду
с
тобой)
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
ухожу,
я
пойду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду)
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори
мне,
что
мы
не
одинаковые.
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
лицом
к
лицу
вместе,
братья
до
конца.
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придет,
но
не
сегодня.
I
stand
beside
you
brother,
with
you
'til
the
end
Я
буду
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори
мне,
что
мы
не
одинаковые.
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
лицом
к
лицу
вместе,
братья
до
конца.
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придет,
но
не
сегодня.
I
stand
beside
you
brother,
with
you
'til
the
end
Я
буду
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEN SCHNEIDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.