Lord Jamar feat. Grand Puba - The Corner, The Streets - перевод текста песни на немецкий

The Corner, The Streets - Grand Puba , Lord Jamar перевод на немецкий




The Corner, The Streets
Die Ecke, die Straßen
"In the street, on the, on the, corner, in the street"
"Auf der Straße, an der, an der, Ecke, auf der Straße"
"In the street, on the corner"
"Auf der Straße, an der Ecke"
(Chorus)
(Chorus)
They got crack they got guns "on there corner"
Sie haben Crack, sie haben Waffen "an ihrer Ecke"
I seen niggaz die young "in the street"
Ich sah junge Niggaz sterben "auf der Straße"
They got, females for sale "on the corner"
Sie haben Frauen zum Verkauf "an der Ecke"
Mad niggaz in jail for running wild "in the street"
Verrückte Niggaz im Gefängnis, weil sie wild wurden "auf der Straße"
(Lord Jamar)
(Lord Jamar)
Yo, I attended UCLA, now how that grab you?
Yo, ich besuchte die UCLA, na, wie gefällt dir das?
The University of the Corner of Lincoln Avenue
Die Universität an der Ecke der Lincoln Avenue
Where no sleep is lost when they think of stabbing you
Wo kein Schlaf verloren geht, wenn sie daran denken, dich abzustechen
Leave you in the playground laying face down
Lassen dich auf dem Spielplatz mit dem Gesicht nach unten liegen
And I'm not Deandre, this is not HBO
Und ich bin nicht Deandre, das ist nicht HBO
This is real life, and it's real trife
Das ist das echte Leben, und es ist echt hart
Sometimes it's too much to fathom
Manchmal ist es zu viel, um es zu begreifen
Coroner come through they just bag 'em and tag 'em
Der Gerichtsmediziner kommt, sie packen sie nur ein und markieren sie
Just the other I was copping weed "on the corner"
Gerade eben habe ich Gras gekauft "an der Ecke"
Man, I seen a nigga get shot, he was laying out "in the street"
Mann, ich sah einen Nigga erschossen werden, er lag da "auf der Straße"
The blood started to leak from his head
Das Blut begann aus seinem Kopf zu laufen
He was dead, I was just standing feet away
Er war tot, ich stand nur ein paar Meter entfernt
You never know if today's gon' be the day
Du weißt nie, ob heute der Tag sein wird
That you get killed, blood get spilt
An dem du getötet wirst, Blut wird vergossen
All over the pavement, cause
Überall auf dem Pflaster, denn
(Chorus)
(Chorus)
(Lord Jamar)
(Lord Jamar)
Yo, she used to be a dime piece, back in '82
Yo, sie war mal ein echtes Sahneschnittchen, damals in '82
She was the shit, then she got strung out on the shit
Sie war der Hammer, dann wurde sie süchtig nach dem Zeug
Now her beauties drained from the cocaine
Jetzt ist ihre Schönheit vom Kokain ausgelaugt
Her once delicate speech is now profane
Ihre einst zarte Sprache ist jetzt profan
Reminents of her formal self, catch a trick's eye
Überreste ihres früheren Selbst, fangen den Blick eines Freiers
She suck anonymous dick and then gets high
Sie lutscht anonymen Schwanz und wird dann high
She on the block to the whee hours
Sie ist bis in die frühen Morgenstunden auf dem Block
And I wouldn't fuck with it even if she took three showers
Und ich würde nicht mal mit ihr ficken, selbst wenn sie drei Duschen genommen hätte
With eight AIDS tests, she's a straight mess
Mit acht AIDS-Tests, sie ist ein einziges Chaos
She look older than she is, cause she stay stressed
Sie sieht älter aus, als sie ist, weil sie ständig gestresst ist
The whole hood know her, we anbuvilent
Die ganze Gegend kennt sie, wir sind ambivalent
Her mixed up girl, we lost at innocence
Ihr durcheinandergebrachtes Mädchen, wir haben die Unschuld verloren
What's really sad is that she's not the only one
Was wirklich traurig ist, ist, dass sie nicht die Einzige ist
Her life is bad, but she's not the only one
Ihr Leben ist schlimm, aber sie ist nicht die Einzige
There's plenty more, the streets got plenty whores
Es gibt viele mehr, die Straßen haben viele Huren
Pimp prophet bank corners on twenty four
Zuhälter-Propheten bunkern Ecken auf vierundzwanzig
(Chorus)
(Chorus)
(Grand Puba)
(Grand Puba)
Now a new born baby from the hospital
Jetzt ein neugeborenes Baby aus dem Krankenhaus
Headed to the hood to face them obstacles
Auf dem Weg in die Hood, um sich diesen Hindernissen zu stellen
Of the gangstas, killings, fiends and drug dealings
Von Gangstern, Morden, Süchtigen und Drogengeschäften
Those who get caught, get pinched and start squealing
Diejenigen, die erwischt werden, werden verhaftet und fangen an zu petzen
The have nots, stuck in the hood, that stays hot
Die Habenichtse, gefangen in der Hood, die heiß bleibt
Like crabs in the barrel try'nna make it to the top
Wie Krabben im Fass, die versuchen, an die Spitze zu gelangen
With petty ass beef, gat handles with the glock
Mit kleinlichen Streitereien, Waffen in den Händen mit der Glock
Where innocent kids wind up getting shot
Wo unschuldige Kinder am Ende erschossen werden
Where murder is a trend, selling drugs is a hobby
Wo Mord ein Trend ist, Drogenverkaufen ein Hobby
And moms and grandmoms scared to walk through the lobby
Und Mütter und Großmütter Angst haben, durch die Lobby zu gehen
Where young men, don't get a chance to be men
Wo junge Männer keine Chance bekommen, Männer zu sein
Lie, step or shot down, all they talking was sin
Lügen, treten oder werden erschossen, alles, worüber sie redeten, war Sünde
Where young girls walk around the hood with no clothes
Wo junge Mädchen ohne Kleidung durch die Hood laufen
Thinking it's aight from watching them videos
Weil sie denken, es sei okay, nachdem sie diese Videos gesehen haben
This shit is by design, program your mind
Dieser Scheiß ist beabsichtigt, programmiert deinen Verstand
With a savage way of thinking, leaving you dumb, deaf & blind
Mit einer wilden Denkweise, die dich dumm, taub und blind zurücklässt
(Chorus)
(Chorus)





Авторы: Lorenzo Dechalus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.