Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo
yo,
morenas,
¿qué
tal?,
¿cómo
está
usted?
Yo
yo
yo,
Morenas,
was
geht?,
wie
geht's
euch?
Pronto,
pronto,
pronto,
chu
cha,
you
know,
chu
cha
Schnell,
schnell,
schnell,
chu
cha,
weißt
du,
chu
cha
Baila,
ho
baila,
yes
baila,
baila-la,
lalalala,
la,
lala
Tanz,
ho
tanz,
ja
tanz,
tanz-la,
lalalala,
la,
lala
Baila,
baila,
muchacha,
baila-la,
lalalala,
la,
lala
Tanz,
tanz,
Mädchen,
tanz-la,
lalalala,
la,
lala
Baby,
baby,
you
ring
my
bell
Baby,
Baby,
du
machst
mich
an
Lord
Kossity,
tu
sais
comment
je
m'appelle
Lord
Kossity,
du
weißt,
wie
ich
heiße
J'viens
du
zoo,
boo,
pas
de
sujets
tabous
et
je
les
pousse
à
bout
Ich
komm'
aus
dem
Zoo,
Boo,
keine
Tabuthemen
und
ich
treibe
sie
an
ihre
Grenzen
J'veux
pas
rester
sans
l'sou
Ich
will
nicht
ohne
Knete
bleiben
Anecdote,
j'vais
à
une
soirée
phénoménale
Anekdote,
ich
geh'
zu
'ner
phänomenalen
Party
Avec
mes
potes,
c'est
clair
ça
pourrait
se
terminer
mal
Mit
meinen
Kumpels,
klar,
das
könnte
übel
enden
Si
quelqu'un
ose
me
prendre
pour
un
animal
Wenn
jemand
es
wagt,
mich
für
ein
Tier
zu
halten
Magnum
de
Mozoëzët
dans
la
tête
et
je
mettrai
à
mal
Magnum
Moët
über
den
Schädel
und
ich
mach'
ihn
fertig
Attends
c'est
pas
tout,
les
galères
commencent
Warte,
das
ist
nicht
alles,
der
Stress
fängt
an
On
doit
s'friter
avec
le
physio
et
deux
videurs
immenses
Wir
müssen
uns
mit
dem
Türsteher
und
zwei
riesigen
Rausschmeißern
anlegen
Laisse,
laisse
Lass
gut
sein,
lass
gut
sein
On
a
des
baskets,
on
a
des
casquettes,
pour
eux
on
a
des
sales
têtes
Wir
haben
Sneakers,
wir
haben
Caps,
für
die
sehen
wir
scheiße
aus
Faudrait
qu'on
soit
des
esthètes
Wir
müssten
wohl
Ästheten
sein
Comment
ça,
tu
joues
ma
musique
à
l'intérieur
Wie
jetzt,
du
spielst
meine
Musik
drinnen
Et
tu
veux
pas
m'laisser
rentrer,
tu
t'prends
pour
mon
supérieur
Und
du
willst
mich
nicht
reinlassen,
hältst
du
dich
für
meinen
Vorgesetzten?
On
va
pas
remettre
ça
à
une
date
ultérieure
Wir
verschieben
das
nicht
auf
später
Sur
la
vie
des
gosses,
j'ai
vu
passer
trop
d'postérieurs
(truc
de
ouf)
Beim
Leben
meiner
Kinder,
ich
hab'
zu
viele
Hintern
vorbeigehen
sehen
(krasses
Ding)
Les
boys
band
rentrent
en
masse
Die
Boybands
kommen
massenhaft
rein
À
croire
qu'il
faut
ressembler
à
un
minet
pour
goûter
le
minou
des
panthères
des
bains
douches
Man
könnte
meinen,
man
muss
wie
ein
Kätzchen
aussehen,
um
die
Mieze
der
Panther
aus
den
Bains
Douches
zu
kosten
Wesh,
Farid"
(hey,
t'inquiète,
sur
la
vie
de
ma
mère,
y
en
a
un
qui
bouge,
j'le
couche)
Wesh,
Farid"
(Hey,
keine
Sorge,
beim
Leben
meiner
Mutter,
wenn
sich
einer
bewegt,
leg'
ich
ihn
um)
Morenas,
morenas,
morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Morenas,
Morenas,
Morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Muchachas,
muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Muchachas,
Muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Morenas,
morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Morenas,
Morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Muchachas,
muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Muchachas,
Muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Ouais,
ouais
Ne-Shé
Ja,
ja
Ne-Shé
C'est,
c'est
quoi
ce
c-tru
là,
mo-morenas,
morenas
Was,
was
ist
das
d-da,
mo-morenas,
morenas
Ha,
mais
c'est
l'truc
du
refrain,
c'est
l'délire,
c'est
la
vibe
Ha,
aber
das
ist
das
Ding
vom
Refrain,
das
ist
der
Trip,
das
ist
der
Vibe
Ok,
ok
(lala,
lalala)
Ok,
ok
(lala,
lalala)
Finalement
à
peine
au
bout
d'deux
heures
Endlich,
nach
knapp
zwei
Stunden
On
franchit
les
deux
mètres
qui
nous
séparent
de
l'intérieur
Überwinden
wir
die
zwei
Meter,
die
uns
vom
Inneren
trennen
Ça
bouge
de
partout,
renois,
rebeus,
babtous
Es
bewegt
sich
überall,
Schwarze,
Araber,
Weiße
Y
en
a
même
qui
déssapent
tout,
ça
regorge
de
biatch
à
la
Baywatch
Manche
ziehen
sich
sogar
ganz
aus,
es
wimmelt
von
Bitches
à
la
Baywatch
Tic-tac,
this
is
how
we
rock,
put
your
hands
in
the
air
and
wave,
don't
stop,
yo
Tick-tack,
so
rocken
wir,
Hände
in
die
Luft
und
wedelt,
hört
nicht
auf,
yo
Des
pains-co
pètent
le
champagne,
d'autres
cherchent
une
compagne
Copains
knallen
den
Champagner,
andere
suchen
eine
Begleiterin
Afin
d'finir
la
nuit
dans
un
hôtel
Campanile
Um
die
Nacht
in
einem
Campanile-Hotel
zu
beenden
Les
filles
sont
sexy
et
chaudes
Die
Mädels
sind
sexy
und
heiß
Et
tout
le
monde
sait
qu'si
ça
chauffe,
c'est
le
one-and-one
program
Und
jeder
weiß,
wenn's
heiß
wird,
ist
es
das
Eins-zu-eins-Programm
Et
j'en
vois
plein
qui
sniffent
trop
de
grammes
Und
ich
sehe
viele,
die
zu
viele
Gramm
schnupfen
Pas
d'états
d'âmes
si
ça
doit
s'finir
en
mélodrame
(booya)
Keine
Gefühlsduselei,
wenn
es
im
Melodram
enden
muss
(booya)
Une
fille
me
montre
son
string
pendant
que
mon
Nokia
fait
dring
dring
Ein
Mädel
zeigt
mir
ihren
String,
während
mein
Nokia
dring
dring
macht
Bling
bling,
j'regarde
ma
Breitling
c'est
peut-être
pas
l'heure
de
pécho
celle-là
Bling
Bling,
ich
schau
auf
meine
Breitling,
vielleicht
ist
es
nicht
die
Zeit,
die
hier
abzuschleppen
Ti
mal
sa
ou
ka
fé
la
Kleiner
Schelm,
was
machst
du
da?
J'suis
plutôt
dans
un
trip
Rocca-fella
Ich
bin
eher
auf
einem
Roc-A-Fella-Trip
Morenas,
morenas,
morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Morenas,
Morenas,
Morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Muchachas,
muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Muchachas,
Muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Morenas,
morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Morenas,
Morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Muchachas,
muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Muchachas,
Muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
L'alcool
me
monte
à
la
tête,
huh
Der
Alkohol
steigt
mir
zu
Kopf,
huh
J'sens
qu'j'vais
vomir
sur
une
starlette,
bah
Ich
fühl',
ich
kotz'
gleich
auf
'ne
Starlette,
bah
Dépitée
la
gueuse
se
barre
pendant
que
j'pense
à
dépenser
dix
keuss
au
bar
Enttäuscht
haut
die
Tussi
ab,
während
ich
überlege,
zehn
Riesen
an
der
Bar
auszugeben
Mais
je
vois
qu'au
bout
là-bas
ça
chauffe,
ça
s'gauffre,
ça
s'vautre
Aber
ich
sehe,
dass
es
da
drüben
heiß
hergeht,
sie
fressen
sich
voll,
sie
wälzen
sich
C'est
la
partouze,
ils
sont
tous
les
uns
sur
les
autres
et
ça
s'tape
grave
(ouais)
Das
ist
die
Orgie,
die
sind
alle
übereinander
und
es
gibt
übel
Schläge
(ja)
Un
coup
d'œil
à
mes
soss
R.A.S.
Ein
Blick
zu
meinen
Kumpels,
R.A.S.
Ils
sont
en
train
de
s'faire
saouler
par
deux-trois
T.A.S.
Die
werden
gerade
von
zwei,
drei
Schlampen
genervt
J'titube,
je
manque
de
bé-tom,
c'est
peut-être
un
manque
de
teu-teu
Ich
torkle,
falle
fast
hin,
vielleicht
fehlt
der
Stoff
Toto
est-ce
que
t'as
ta
beuh,
t'as
tiré
sur
tout
mon
spliff
Toto,
hast
du
dein
Gras
dabei,
du
hast
meinen
ganzen
Spliff
geraucht
Et
vu
qu'j'avance
à
tâtons,
j'mets
l'doigt
sur
un
téton
Und
da
ich
im
Dunkeln
tappe,
lege
ich
den
Finger
auf
eine
Brustwarze
"À
quoi
tu
t'attendais"
me
dit
cette
meuf
siliconée
"Was
hast
du
erwartet",
sagt
mir
diese
silikonierte
Tussi
Eenie,
Meenie,
Miny,
Mo
ça
saute
aux
yeux
qu'elle
n'en
veut
qu'à
ma
nnaie-mo
Ene,
mene,
miste,
es
springt
ins
Auge,
dass
sie
es
nur
auf
meine
Knete
abgesehen
hat
Alors
je
zappe,
le
DJ
nous
arrose
de
bons
sons,
ouais
slam
Also
zappe
ich
weiter,
der
DJ
überschüttet
uns
mit
guten
Sounds,
yeah
slam
Morenas,
morenas,
morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Morenas,
Morenas,
Morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Muchachas,
muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Muchachas,
Muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Morenas,
morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Morenas,
Morenas,
la,
lalalala,
la,
lala
Muchachas,
muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Muchachas,
Muchachas,
la,
lalalalala,
la,
lala
Ouais,
ouais,
ouais,
las
chicas,
la,
lalalala,
la,
lala
Ja,
ja,
ja,
las
chicas,
la,
lalalala,
la,
lala
Un,
dos,
tres,
cuatro,
la,
lalalalala,
la,
lala
Un,
dos,
tres,
cuatro,
la,
lalalalala,
la,
lala
Ouais,
ouais,
muchachas,
la,
lalalala,
la,
lala
Ja,
ja,
Muchachas,
la,
lalalala,
la,
lala
Cali
pero,
la,
la
lalala
Cali
pero,
la,
la
lalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Moutoussamy, Stephane Gourdais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.