Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il talento della strada
Das Talent der Straße
Suicide
the
rap
star
Suicide
der
Rap-Star
Parla
del
talento
della
strada
Spricht
vom
Talent
der
Straße
Nome:
L
o
r
d
M
a
d
n
e
doppia
s
Name:
L
o
r
d
M
a
d
n
e
doppel
s
Provenienza:
Roma
Nomentano
Herkunft:
Rom
Nomentano
It's
like
this,
it's
like
that
yo!
It's
like
this,
it's
like
that
yo!
It's
like
this
it's
like
that
yo!
It's
like
this
it's
like
that
yo!
Madness
ti
fisso
in
pieno
effetto
Madness
fixiert
dich,
in
voller
Wirkung
Campo
peggio
di
un
nomade
accampato
in
un
quartiere
di
nazisti
Ich
hause
schlimmer
als
ein
Nomade,
campierend
in
einem
Nazi-Viertel
Se
ogni
buco
libero
è
occupato
ormai
da
piercing
Wenn
jedes
freie
Loch
jetzt
von
Piercings
besetzt
ist
E
cerco
spazi
misti
per
attivismi
Und
suche
gemischte
Räume
für
Aktionen
Come
i
batteristi
tengo
estenuanti
ritmi
Wie
Schlagzeuger
halte
ich
anstrengende
Rhythmen
Incastri
fitti
che
non
fanno
uno
stipendio
Dichte
Reime,
die
kein
Gehalt
bringen
Talento,
un
gradino
sopra
come
l'oro
dall'argento
Talent,
eine
Stufe
höher
wie
Gold
über
Silber
Mantengo
respiro
persino
sopra
i
100
Ich
halte
den
Atem
selbst
über
100
Dicendotelo
come
se
regalassi
parole
al
vento
Ich
sag's
dir,
als
würd'
ich
Worte
in
den
Wind
streuen
Lotto
fermamente
per
una
vita
precaria
Ich
kämpfe
fest
für
ein
prekäres
Leben
Poco
amore
per
la
strada
Wenig
Liebe
für
die
Straße
Non
posso
campare
d'aria
Ich
kann
nicht
von
Luft
leben
Parlando
d'appoggi
Maddy
vive
nel
Sahara
Apropos
Unterstützung,
Maddy
lebt
in
der
Sahara
Condizione
da
puttana
che
dà
alla
testa
come
charas
Ein
Hurenzustand,
der
zu
Kopf
steigt
wie
Charas
Zio,
non
mi
nascondo
disinvolto
dietro
un
mic
Alter,
ich
versteck
mich
nicht
lässig
hinter
einem
Mic
Sono
l'uomo
senza
volto
e
fotto
la
tua
identikit
Ich
bin
der
Mann
ohne
Gesicht
und
ficke
dein
Phantombild
Sono
vestito
in
nero
come
i
Blues
Brothers
Ich
bin
schwarz
gekleidet
wie
die
Blues
Brothers
Le
mie
finanze
stanno
nude
e
il
mio
talento
non
le
copre.
Meine
Finanzen
sind
nackt
und
mein
Talent
bedeckt
sie
nicht.
Degno
di
nota
solo
a
scuola
ma
non
colleziono
assenze
Bemerkenswert
nur
in
der
Schule,
aber
ich
sammle
keine
Fehlzeiten
Per
tutti
voi
ignoto
malgrado
mi
dite
esente
Für
euch
alle
unbekannt,
obwohl
ihr
sagt,
ich
sei
ausgenommen
Chi
mi
sente
poi
capisce
e
ne
risente
facilmente
il
presidente
che
dissente
mentre
mente
e
stende
delle
strisce
Wer
mich
hört,
versteht
dann,
und
es
ärgert
leicht
den
Präsidenten,
der
widerspricht,
während
er
lügt
und
Linien
legt
Talento
provenienza
dalle
viscere
Talent,
kommt
aus
tiefstem
Inneren
La
strada
ha
la
sua
essenza
con
le
sue
valenze
artistiche
Die
Straße
hat
ihre
Essenz
mit
ihrem
künstlerischen
Wert
Insistere,
resistere
ad
apocalittiche
prese
di
coscienza
mistiche
Bestehen,
widerstehen
apokalyptischen,
mystischen
Erkenntnissen
Dottrina
di
strada
prende
parte
se
il
peggiore
spacciatore
di
droga
diventa
il
migliore
insegnante
Straßenlehre
greift,
wenn
der
übelste
Dealer
zum
besten
Lehrer
wird
Una
vendetta
interessante
di
tutte
le
offese
subite
se
dite
che
questa
non
è
mica
una
spessa
arte
Eine
interessante
Rache
für
alle
Beleidigungen,
wenn
ihr
sagt,
dies
sei
keine
tiefgründige
Kunst
Datemi
contante,
non
piango
miseria
Gebt
mir
Bargeld,
ich
jammere
nicht
über
Elend
Non
ho
la
faccia
da
commediante
come
Dante
Ich
habe
kein
Komödiantengesicht
wie
Dante
Voi
parlatemi
di
Nike,
io
parlo
di
povertà
Ihr
redet
mit
mir
über
Nike,
ich
rede
über
Armut
La
veneranda
età
si
sa
che
non
vi
dirò
mai
Das
ehrwürdige
Alter,
ihr
wisst,
das
werde
ich
euch
nie
verraten
Sniffo
il
mio
talento
come
Armando
Maradona,
perdo
il
vizio
solo
se
Fabrizio
perde
la
corona
Ich
schnupfe
mein
Talent
wie
Armando
Maradona,
ich
verliere
die
Sucht
nur,
wenn
Fabrizio
die
Krone
verliert
Senti
come
suona
mò
rispetta
nell'aroma
Hör,
wie
es
klingt,
jetzt
respektier
das
Flair
Qua
serve
qualcuno
che
investe,
non
che
faccia
manovra
Hier
braucht
es
jemanden,
der
investiert,
nicht
einen,
der
manövriert
Io
nella
mia
zona
a
Roma
Nomentano
Ich
in
meiner
Gegend
in
Rom
Nomentano
Vivo
alla
giornata
non
prevedo
come
Nostradamus
Ich
lebe
in
den
Tag
hinein,
ich
sehe
nichts
voraus
wie
Nostradamus
Tanta
abilità
per
uscire
fuori
dai
dissapori
della
mia
società,
microcriminalità
Viel
Geschick,
um
aus
den
Zwistigkeiten
meiner
Gesellschaft
herauszukommen,
Kleinkriminalität
La
testa
si
impanica,
esplode
come
una
tanica
Der
Kopf
gerät
in
Panik,
explodiert
wie
ein
Kanister
Svoltare
col
talento
non
è
certo
matematica,
eh
già
Mit
Talent
den
Durchbruch
schaffen
ist
sicher
keine
Mathematik,
eh
ja
Chi
può
permettersi
una
giacca
è
di
manica
larga
Wer
sich
eine
Jacke
leisten
kann,
ist
großzügig
E
il
mio
futuro
è
un
muro
e
non
ho
il
culo
di
chi
lo
scavalca
Und
meine
Zukunft
ist
eine
Mauer
und
ich
habe
nicht
das
Glück
dessen,
der
sie
überklettert
Passano
buste
con
l'eroina
tagliata
male
Es
gehen
Tütchen
mit
schlecht
gestrecktem
Heroin
rum
Colpa
della
merda
troppi
amici
all'ospedale
Schuld
ist
der
Scheiß,
zu
viele
Freunde
im
Krankenhaus
Cose
che
danno
i
brividi,
deciditi
se
vale
porsi
dei
limiti
Dinge,
die
Gänsehaut
machen,
entscheide
dich,
ob
es
sich
lohnt,
sich
Grenzen
zu
setzen
Capiscimi
dico,
scassa
i
limits.
Versteh
mich,
sag
ich,
spreng
die
Limits.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michele iannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.