Lord Madness - Il talento della strada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord Madness - Il talento della strada




Il talento della strada
Талант улицы
Yeah!
Да!
Suicide the rap star
Suicide рэп-звезда,
Parla del talento della strada
Рассказывает о таланте улицы.
Nome: L o r d M a d n e doppia s
Имя: Л о р д Мэднесс
Provenienza: Roma Nomentano
Место: Рим, Номентано
Anno: 2008
Год: 2008
It's like this, it's like that yo!
Вот так, вот так, детка!
Ah!
А!
It's like this it's like that yo!
Вот так, вот так, детка!
Madness ti fisso in pieno effetto
Madness смотрит прямо на тебя, милая,
Campo peggio di un nomade accampato in un quartiere di nazisti
Стою лагерем хуже, чем кочевник в квартале нацистов.
Se ogni buco libero è occupato ormai da piercing
Если каждое свободное место занято пирсингом,
E cerco spazi misti per attivismi
Я ищу смешанные пространства для активизма.
Come i batteristi tengo estenuanti ritmi
Как барабанщик, держу изнурительный ритм,
Incastri fitti che non fanno uno stipendio
Плотные рифмы, которые не приносят денег.
Talento, un gradino sopra come l'oro dall'argento
Талант, на ступеньку выше, как золото над серебром,
Mantengo respiro persino sopra i 100
Держу дыхание даже за 100.
Dicendotelo come se regalassi parole al vento
Говорю тебе это, словно дарю слова ветру,
Lotto fermamente per una vita precaria
Упорно борюсь за ненадежную жизнь.
Poco amore per la strada
Мало любви на улице,
Non posso campare d'aria
Не могу питаться воздухом.
Parlando d'appoggi Maddy vive nel Sahara
Говоря о поддержке, Мэдди живет в Сахаре,
Condizione da puttana che alla testa come charas
Состояние как у шлюхи, бьет в голову, как чарас.
Zio, non mi nascondo disinvolto dietro un mic
Дружище, я не прячусь небрежно за микрофоном,
Sono l'uomo senza volto e fotto la tua identikit
Я человек без лица, и порчу твой фоторобот.
Sono vestito in nero come i Blues Brothers
Я одет в черное, как Братья Блюз,
Le mie finanze stanno nude e il mio talento non le copre.
Мои финансы голы, а мой талант их не покрывает.
Degno di nota solo a scuola ma non colleziono assenze
Достоин внимания только в школе, но я не прогуливаю,
Per tutti voi ignoto malgrado mi dite esente
Для всех вас неизвестный, хотя вы говорите, что я свободен.
Chi mi sente poi capisce e ne risente facilmente il presidente che dissente mentre mente e stende delle strisce
Кто меня слышит, тот понимает, и это легко задевает президента, который не согласен, пока лжет и выписывает штрафы.
Talento provenienza dalle viscere
Талант исходит изнутри,
La strada ha la sua essenza con le sue valenze artistiche
Улица имеет свою сущность, со своими художественными ценностями.
Insistere, resistere ad apocalittiche prese di coscienza mistiche
Настаивать, сопротивляться апокалиптическим мистическим озарениям,
Dottrina di strada prende parte se il peggiore spacciatore di droga diventa il migliore insegnante
Учение улицы вступает в силу, если худший наркоторговец становится лучшим учителем.
Una vendetta interessante di tutte le offese subite se dite che questa non è mica una spessa arte
Интересная месть за все обиды, если вы скажете, что это не настоящее искусство.
Datemi contante, non piango miseria
Дайте мне наличные, я не плачусь в нищете,
Non ho la faccia da commediante come Dante
У меня нет лица комика, как у Данте.
Voi parlatemi di Nike, io parlo di povertà
Вы говорите мне о Nike, я говорю о бедности,
La veneranda età si sa che non vi dirò mai
Свой почтенный возраст, знайте, я вам никогда не скажу.
Sniffo il mio talento come Armando Maradona, perdo il vizio solo se Fabrizio perde la corona
Вдыхаю свой талант, как Армандо Марадона, избавлюсь от вредной привычки, только если Фабрицио потеряет корону.
Senti come suona rispetta nell'aroma
Почувствуй, как это звучит сейчас, уважай аромат,
Qua serve qualcuno che investe, non che faccia manovra
Здесь нужен кто-то, кто инвестирует, а не маневрирует.
Io nella mia zona a Roma Nomentano
Я в своем районе в Риме, Номентано,
Vivo alla giornata non prevedo come Nostradamus
Живу одним днем, не предвижу, как Нострадамус.
Tanta abilità per uscire fuori dai dissapori della mia società, microcriminalità
Много умения, чтобы выбраться из невзгод моего общества, мелкая преступность.
La testa si impanica, esplode come una tanica
Голова паникует, взрывается, как канистра,
Svoltare col talento non è certo matematica, eh già
Преуспеть с талантом это не математика, да.
Chi può permettersi una giacca è di manica larga
Кто может позволить себе куртку тот широкой души,
E il mio futuro è un muro e non ho il culo di chi lo scavalca
А мое будущее это стена, и у меня нет задницы того, кто ее перелезает.
Passano buste con l'eroina tagliata male
Передают пакеты с плохо разбодяженным героином,
Colpa della merda troppi amici all'ospedale
Виновато дерьмо, слишком много друзей в больнице.
Cose che danno i brividi, deciditi se vale porsi dei limiti
Вещи, которые вызывают дрожь, реши, стоит ли ставить себе границы.
Capiscimi dico, scassa i limits.
Пойми меня, говорю, сломай пределы.





Авторы: michele iannacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.