Текст и перевод песни Lord Madness - Il talento della strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il talento della strada
Талант улицы
Suicide
the
rap
star
Suicide
— рэп-звезда,
Parla
del
talento
della
strada
Рассказывает
о
таланте
улицы.
Nome:
L
o
r
d
M
a
d
n
e
doppia
s
Имя:
Л
о
р
д
Мэднесс
Provenienza:
Roma
Nomentano
Место:
Рим,
Номентано
It's
like
this,
it's
like
that
yo!
Вот
так,
вот
так,
детка!
It's
like
this
it's
like
that
yo!
Вот
так,
вот
так,
детка!
Madness
ti
fisso
in
pieno
effetto
Madness
смотрит
прямо
на
тебя,
милая,
Campo
peggio
di
un
nomade
accampato
in
un
quartiere
di
nazisti
Стою
лагерем
хуже,
чем
кочевник
в
квартале
нацистов.
Se
ogni
buco
libero
è
occupato
ormai
da
piercing
Если
каждое
свободное
место
занято
пирсингом,
E
cerco
spazi
misti
per
attivismi
Я
ищу
смешанные
пространства
для
активизма.
Come
i
batteristi
tengo
estenuanti
ritmi
Как
барабанщик,
держу
изнурительный
ритм,
Incastri
fitti
che
non
fanno
uno
stipendio
Плотные
рифмы,
которые
не
приносят
денег.
Talento,
un
gradino
sopra
come
l'oro
dall'argento
Талант,
на
ступеньку
выше,
как
золото
над
серебром,
Mantengo
respiro
persino
sopra
i
100
Держу
дыхание
даже
за
100.
Dicendotelo
come
se
regalassi
parole
al
vento
Говорю
тебе
это,
словно
дарю
слова
ветру,
Lotto
fermamente
per
una
vita
precaria
Упорно
борюсь
за
ненадежную
жизнь.
Poco
amore
per
la
strada
Мало
любви
на
улице,
Non
posso
campare
d'aria
Не
могу
питаться
воздухом.
Parlando
d'appoggi
Maddy
vive
nel
Sahara
Говоря
о
поддержке,
Мэдди
живет
в
Сахаре,
Condizione
da
puttana
che
dà
alla
testa
come
charas
Состояние
как
у
шлюхи,
бьет
в
голову,
как
чарас.
Zio,
non
mi
nascondo
disinvolto
dietro
un
mic
Дружище,
я
не
прячусь
небрежно
за
микрофоном,
Sono
l'uomo
senza
volto
e
fotto
la
tua
identikit
Я
человек
без
лица,
и
порчу
твой
фоторобот.
Sono
vestito
in
nero
come
i
Blues
Brothers
Я
одет
в
черное,
как
Братья
Блюз,
Le
mie
finanze
stanno
nude
e
il
mio
talento
non
le
copre.
Мои
финансы
голы,
а
мой
талант
их
не
покрывает.
Degno
di
nota
solo
a
scuola
ma
non
colleziono
assenze
Достоин
внимания
только
в
школе,
но
я
не
прогуливаю,
Per
tutti
voi
ignoto
malgrado
mi
dite
esente
Для
всех
вас
неизвестный,
хотя
вы
говорите,
что
я
свободен.
Chi
mi
sente
poi
capisce
e
ne
risente
facilmente
il
presidente
che
dissente
mentre
mente
e
stende
delle
strisce
Кто
меня
слышит,
тот
понимает,
и
это
легко
задевает
президента,
который
не
согласен,
пока
лжет
и
выписывает
штрафы.
Talento
provenienza
dalle
viscere
Талант
исходит
изнутри,
La
strada
ha
la
sua
essenza
con
le
sue
valenze
artistiche
Улица
имеет
свою
сущность,
со
своими
художественными
ценностями.
Insistere,
resistere
ad
apocalittiche
prese
di
coscienza
mistiche
Настаивать,
сопротивляться
апокалиптическим
мистическим
озарениям,
Dottrina
di
strada
prende
parte
se
il
peggiore
spacciatore
di
droga
diventa
il
migliore
insegnante
Учение
улицы
вступает
в
силу,
если
худший
наркоторговец
становится
лучшим
учителем.
Una
vendetta
interessante
di
tutte
le
offese
subite
se
dite
che
questa
non
è
mica
una
spessa
arte
Интересная
месть
за
все
обиды,
если
вы
скажете,
что
это
не
настоящее
искусство.
Datemi
contante,
non
piango
miseria
Дайте
мне
наличные,
я
не
плачусь
в
нищете,
Non
ho
la
faccia
da
commediante
come
Dante
У
меня
нет
лица
комика,
как
у
Данте.
Voi
parlatemi
di
Nike,
io
parlo
di
povertà
Вы
говорите
мне
о
Nike,
я
говорю
о
бедности,
La
veneranda
età
si
sa
che
non
vi
dirò
mai
Свой
почтенный
возраст,
знайте,
я
вам
никогда
не
скажу.
Sniffo
il
mio
talento
come
Armando
Maradona,
perdo
il
vizio
solo
se
Fabrizio
perde
la
corona
Вдыхаю
свой
талант,
как
Армандо
Марадона,
избавлюсь
от
вредной
привычки,
только
если
Фабрицио
потеряет
корону.
Senti
come
suona
mò
rispetta
nell'aroma
Почувствуй,
как
это
звучит
сейчас,
уважай
аромат,
Qua
serve
qualcuno
che
investe,
non
che
faccia
manovra
Здесь
нужен
кто-то,
кто
инвестирует,
а
не
маневрирует.
Io
nella
mia
zona
a
Roma
Nomentano
Я
в
своем
районе
в
Риме,
Номентано,
Vivo
alla
giornata
non
prevedo
come
Nostradamus
Живу
одним
днем,
не
предвижу,
как
Нострадамус.
Tanta
abilità
per
uscire
fuori
dai
dissapori
della
mia
società,
microcriminalità
Много
умения,
чтобы
выбраться
из
невзгод
моего
общества,
мелкая
преступность.
La
testa
si
impanica,
esplode
come
una
tanica
Голова
паникует,
взрывается,
как
канистра,
Svoltare
col
talento
non
è
certo
matematica,
eh
già
Преуспеть
с
талантом
— это
не
математика,
да.
Chi
può
permettersi
una
giacca
è
di
manica
larga
Кто
может
позволить
себе
куртку
— тот
широкой
души,
E
il
mio
futuro
è
un
muro
e
non
ho
il
culo
di
chi
lo
scavalca
А
мое
будущее
— это
стена,
и
у
меня
нет
задницы
того,
кто
ее
перелезает.
Passano
buste
con
l'eroina
tagliata
male
Передают
пакеты
с
плохо
разбодяженным
героином,
Colpa
della
merda
troppi
amici
all'ospedale
Виновато
дерьмо,
слишком
много
друзей
в
больнице.
Cose
che
danno
i
brividi,
deciditi
se
vale
porsi
dei
limiti
Вещи,
которые
вызывают
дрожь,
реши,
стоит
ли
ставить
себе
границы.
Capiscimi
dico,
scassa
i
limits.
Пойми
меня,
говорю,
сломай
пределы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michele iannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.