Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
brink,
where
life
and
death
intersect
An
der
Schwelle,
wo
Leben
und
Tod
sich
kreuzen,
I
reflect,
on
the
journey,
direct.
No
blink
reflektiere
ich,
über
die
Reise,
direkt.
Kein
Blinzeln,
Eyes
on
the
clock,
tick-tock,
life's
in
check
Augen
auf
der
Uhr,
tick-tack,
das
Leben
in
Schach,
Each
breath,
a
step
closer
to
the
final
deck
jeder
Atemzug,
ein
Schritt
näher
zum
letzten
Deck.
In
the
mind's
maze,
where
thoughts
race
and
collide
Im
Labyrinth
des
Geistes,
wo
Gedanken
rasen
und
kollidieren,
I
ride
the
tide,
on
this
last
ride
reite
ich
die
Welle,
auf
dieser
letzten
Fahrt,
meine
Süße,
Memories
flash,
dash,
past
glories
that
abide
Erinnerungen
blitzen
auf,
rasen
vorbei,
vergangene
Herrlichkeiten,
die
bleiben,
On
this
death
bed,
I
confide,
in
time's
landslide
auf
diesem
Totenbett
vertraue
ich
mich
an,
im
Erdrutsch
der
Zeit.
Death
bed,
where
dreams
and
reality
wed
Totenbett,
wo
Träume
und
Realität
sich
vermählen,
In
my
head,
unsaid,
tales
of
the
bloodshed
in
meinem
Kopf,
ungesagt,
Geschichten
vom
Blutvergießen,
As
the
night
creeps,
and
the
world
sleeps,
I
tread
während
die
Nacht
hereinbricht
und
die
Welt
schläft,
schreite
ich,
On
this
bed,
my
final
words,
widespread
auf
diesem
Bett,
meine
letzten
Worte,
weit
verbreitet.
Life's
a
fleeting
beat,
sweet,
on
the
street,
we
meet
Das
Leben
ist
ein
flüchtiger
Beat,
süß,
auf
der
Straße
treffen
wir
uns,
In
the
heart's
heat,
defeat
and
disasterous
treat
in
der
Hitze
des
Herzens,
Niederlage
und
desaströse
Freude,
Life's
a
fleeting
beat,
sweet,
on
the
street,
we
meet
Das
Leben
ist
ein
flüchtiger
Beat,
süß,
auf
der
Straße
treffen
wir
uns,
In
the
heart's
heat,
defeat
and
disasterous
treat
in
der
Hitze
des
Herzens,
Niederlage
und
desaströse
Freude,
Lessons
learned,
in
the
fire
we
burned
Lektionen
gelernt,
im
Feuer,
in
dem
wir
brannten,
I
mourn
for
one
more
turn
Ich
trauere
um
eine
weitere
Runde,
meine
Liebste.
Rap's
my
legacy,
elegy,
in
the
symphony
of
history
Rap
ist
mein
Vermächtnis,
Elegie,
in
der
Symphonie
der
Geschichte,
Mystery,
no
hyperbole,
my
whole
story's
crystaline
Geheimnis,
keine
Übertreibung,
meine
ganze
Geschichte
ist
kristallklar,
From
the
cradle
to
the
grave,
brave,
a
path
I
pave
von
der
Wiege
bis
zum
Grab,
mutig,
einen
Weg,
den
ich
bahne,
On
this
death
bed,
I
crave,
the
rhymes
that
save
auf
diesem
Totenbett
sehne
ich
mich,
nach
den
Reimen,
die
retten.
Death
bed,
where
the
final
chapter's
read
Totenbett,
wo
das
letzte
Kapitel
gelesen
wird,
In
my
stat
I
blead
in
the
art
wide
spread
In
meinem
Zustand
blute
ich
in
der
Kunst
weit
verbreitet.
Death
bed,
where
the
final
chapter's
read
Totenbett,
wo
das
letzte
Kapitel
gelesen
wird,
In
my
stead,
I've
bled,
for
the
art,
widespread
An
meiner
Stelle,
habe
ich
geblutet,
für
die
Kunst,
weit
verbreitet,
Death
bed,
where
the
final
chapter's
read
Totenbett,
wo
das
letzte
Kapitel
gelesen
wird,
For
the
art,
widespread
Für
die
Kunst,
weit
verbreitet.
As
the
moon
glows,
and
the
wind
blows,
I
shed
Während
der
Mond
leuchtet
und
der
Wind
weht,
vergieße
ich,
On
this
death
bed,
my
soul's
journey,
ahead
auf
diesem
Totenbett,
die
Reise
meiner
Seele,
voraus.
In
the
whispers
of
the
night,
fight,
sight,
light
In
den
Flüstern
der
Nacht,
Kampf,
Sicht,
Licht,
I
write,
despite
the
fright,
my
insight
schreibe
ich,
trotz
der
Furcht,
meine
Einsicht,
Whispers
of
the
night,
fight,
sight,
light,,
all
right
Flüstern
der
Nacht,
Kampf,
Sicht,
Licht,
alles
klar,
Despite
the
fright,
my
insight
takes
flight
Trotz
der
Furcht,
nimmt
meine
Einsicht
ihren
Flug,
In
the
echoes
of
time,
I
climb
In
den
Echos
der
Zeit,
erklimme
ich,
On
the
death
bed,
I
rhyme,
one
last
time
auf
dem
Totenbett,
reime
ich,
ein
letztes
Mal.
In
the
shadows
of
my
mind,
I
find,
unwind,
and
bind
In
den
Schatten
meines
Geistes
finde
ich,
entspanne
ich,
und
verbinde,
Signed,
designed,
the
grind,
my
legacy
unterzeichnet,
entworfen,
die
Mühe,
mein
Vermächtnis,
meine
Schöne.
Half-steppin'
Halbherzig,
On
my
death
bed,
my
confession,
a
lasting
impression
auf
meinem
Totenbett,
mein
Geständnis,
ein
bleibender
Eindruck,
Last
one
standing
Der
Letzte,
der
steht.
On
the
beat,
I
compete,
I
complete
Auf
dem
Beat,
ich
konkurriere,
ich
vollende,
On
the
street,
in
the
heat,
my
tale,
bittersweet
auf
der
Straße,
in
der
Hitze,
meine
Geschichte,
bittersüß,
From
the
rise
to
the
demise,
wise,
no
disguise
vom
Aufstieg
bis
zum
Untergang,
weise,
keine
Verkleidung,
On
a
death
bed,
I
close
my
eyes
auf
einem
Totenbett,
schließe
ich
meine
Augen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrej Jesenovec, Lord Nap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.