Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiana Girl
Indiana Mädchen
In
the
heartland,
there's
a
tale,
about
a
world,
no
fairy
tale
Im
Herzen
des
Landes
gibt
es
eine
Geschichte,
über
eine
Welt,
kein
Märchen
She's
Indiana
girl,
with
a
spirit
that
sets
sail
Sie
ist
ein
Indiana
Mädchen,
mit
einem
Geist,
der
Segel
setzt
She's
a
diamond
in
the
rough,
tough,
never
bluff
Sie
ist
ein
Rohdiamant,
zäh,
blufft
nie
Walking
streets,
both
elegant
and
gruff
Sie
geht
durch
die
Straßen,
elegant
und
schroff
zugleich
Her
story's
like
a
mural,
painted
in
the
backstreet
Ihre
Geschichte
ist
wie
ein
Wandgemälde,
gemalt
in
der
Hintergasse
Every
step
she
takes,
she
moves
to
her
own
beat
Bei
jedem
Schritt,
den
sie
macht,
bewegt
sie
sich
zu
ihrem
eigenen
Beat
In
her
eyes,
you
see
the
cornfields,
the
skyline
In
ihren
Augen
siehst
du
die
Kornfelder,
die
Skyline
A
mixture
of
sweet
and
hustle,
per
fuckin'
fine
Eine
Mischung
aus
Süße
und
Hektik,
verdammt
fein
Indiana
Girl,
in
the
boom-bap
world
Indiana
Mädchen,
in
der
Boom-Bap-Welt
Spinning
her
dreams,
in
the
Midwestern
swirl
Sie
spinnt
ihre
Träume,
im
Strudel
des
Mittleren
Westens
She's
got
that
fire,
that
Midwestern
desire
Sie
hat
dieses
Feuer,
dieses
Verlangen
des
Mittleren
Westens
Lighting
up
the
scene,
her
spirit
higher
Sie
erleuchtet
die
Szene,
ihr
Geist
ist
höher
From
Indy
to
Dunes,
she
rules,
no
confines
Von
Indy
bis
zu
den
Dünen,
sie
regiert,
ohne
Grenzen
In
the
rhythm
of
the
streets,
her
essence
intertwines
Im
Rhythmus
der
Straßen
verwebt
sich
ihre
Essenz
She's
a
blend
of
yesterday
and
tomorrow's
new
dawn
Sie
ist
eine
Mischung
aus
Gestern
und
dem
neuen
Morgen
von
morgen
In
the
lawn,
In
the
land
of
the
crossroads
Auf
der
Wiese,
im
Land
der
Kreuzung
She's
like
a
river,
never
pawn
Sie
ist
wie
ein
Fluss,
niemals
ein
Bauer
Beneath
the
Hoosier
moon,
she
dances,
a
silhouette
Unter
dem
Hoosier-Mond
tanzt
sie,
eine
Silhouette
Her
story
untold,
like
a
secret
sunset
Ihre
Geschichte
unerzählt,
wie
ein
geheimer
Sonnenuntergang
She's
the
heart,
she's
the
soul,
of
the
scene
Sie
ist
das
Herz,
sie
ist
die
Seele
der
Szene
In
the
land
of
the
poets,
she's
the
unseen
queen
Im
Land
der
Dichter
ist
sie
die
ungesehene
Königin
Indiana
Girl,
with
her
flag
unfurled
Indiana
Mädchen,
mit
ihrer
entfalteten
Flagge
In
this
boom-bap
beat,
she's
the
pearl
of
the
world
In
diesem
Boom-Bap-Beat
ist
sie
die
Perle
der
Welt
She's
got
a
soul
so
clean,
in
the
heartland
serene
Sie
hat
eine
so
reine
Seele,
im
Herzen
des
Landes
heiter
Walking
through
life,
her
vibe
so
pristine
Sie
geht
durchs
Leben,
ihre
Ausstrahlung
so
makellos
No
smoke
in
her
scene,
no
need
for
that
green
Kein
Rauch
in
ihrer
Szene,
kein
Bedarf
an
diesem
Grün
Her
mind's
sharp
and
keen,
like
a
movie
screen
Ihr
Verstand
ist
scharf
und
klar,
wie
eine
Kinoleinwand
In
a
world
that's
only
gray,
she's
the
color,
the
light
In
einer
Welt,
die
nur
grau
ist,
ist
sie
die
Farbe,
das
Licht
Shining
bright
in
the
day
and
even
brighter
at
night
Sie
leuchtet
hell
am
Tag
und
noch
heller
in
der
Nacht
She
finds
her
high
in
the
music,
in
the
rhythm,
the
beat
Sie
findet
ihr
Hoch
in
der
Musik,
im
Rhythmus,
im
Beat
Her
feet
tapping
on
the
pavement
of
the
street
Ihre
Füße
tippen
auf
dem
Pflaster
der
Straße
Indiana
Girl,
in
her
own
world
Indiana
Mädchen,
in
ihrer
eigenen
Welt
Pure
as
the
driven
snow,
in
a
twist
and
twirl
Rein
wie
frisch
gefallener
Schnee,
in
einer
Drehung
und
Wirbel
She's
the
fire,
the
desire,
without
the
weed
Sie
ist
das
Feuer,
das
Verlangen,
ohne
das
Gras
In
the
boom-bap
rhythm,
she's
the
lead
Im
Boom-Bap-Rhythmus
ist
sie
die
Führung
In
the
land
of
fields
and
dreams,
she's
the
sober
truth
Im
Land
der
Felder
und
Träume
ist
sie
die
nüchterne
Wahrheit
A
testament
to
the
youth,
living
proof
Ein
Beweis
für
die
Jugend,
ein
lebender
Beweis
She's
the
story,
the
glory,
of
a
life
lived
right
Sie
ist
die
Geschichte,
der
Ruhm
eines
richtig
gelebten
Lebens
In
the
darkness
her
sight
like
a
might
In
der
Dunkelheit
ist
ihr
Blick
wie
eine
Macht
From
the
racing
tracks
to
the
quiet
lakeside
Von
den
Rennstrecken
bis
zum
ruhigen
Seeufer
She
walks
with
a
pride,
that
she
never
hides
Sie
geht
mit
einem
Stolz,
den
sie
nie
verbirgt
In
a
world
of
smoke
and
mirrors,
she
stands
clear
In
einer
Welt
voller
Rauch
und
Spiegel
steht
sie
klar
da
Indiana
Girl,
with
nothing
to
fear
Indiana
Mädchen,
mit
nichts
zu
befürchten
I
kiss
her
on
the
cheek
Ich
küsse
sie
auf
die
Wange
My
legs
turn
weak
Meine
Beine
werden
schwach
My
words
start
to
leak
Meine
Worte
beginnen
zu
lecken
And
peak
at
the
dawn's
river
sleek
Und
gipfeln
am
schlanken
Fluss
der
Morgendämmerung
What
does
it
mean?
Was
bedeutet
das?
I
can't
handle
the
beauty
in
her
tricks
Ich
kann
die
Schönheit
in
ihren
Tricks
nicht
ertragen
In
the
land
of
fields
and
dreams,
she's
the
sober
truth
Im
Land
der
Felder
und
Träume
ist
sie
die
nüchterne
Wahrheit
A
testament
to
the
youth,
living
proof
Ein
Beweis
für
die
Jugend,
ein
lebender
Beweis
She's
the
story,
the
glory,
of
a
life
lived
right
Sie
ist
die
Geschichte,
der
Ruhm
eines
richtig
gelebten
Lebens
In
the
darkness
her
sight
like
a
might
In
der
Dunkelheit
ist
ihr
Blick
wie
eine
Macht
In
the
land
of
fields
and
dreams,
she's
the
sober
truth
Im
Land
der
Felder
und
Träume
ist
sie
die
nüchterne
Wahrheit
A
testament
to
the
youth,
living
proof
Ein
Beweis
für
die
Jugend,
ein
lebender
Beweis
She's
the
story,
the
glory,
of
a
life
lived
right
Sie
ist
die
Geschichte,
der
Ruhm
eines
richtig
gelebten
Lebens
In
the
darkness
her
sight
like
a
might
In
der
Dunkelheit
ist
ihr
Blick
wie
eine
Macht
In
the
heartland,
there's
a
tale,
about
a
world,
no
fairy
tale
Im
Herzen
des
Landes
gibt
es
eine
Geschichte,
über
eine
Welt,
kein
Märchen
She's
Indiana
girl,
with
a
spirit
that
sets
sail
Sie
ist
ein
Indiana
Mädchen,
mit
einem
Geist,
der
Segel
setzt
She's
a
diamond
in
the
rough,
tough,
never
bluff
Sie
ist
ein
Rohdiamant,
zäh,
blufft
nie
Walking
streets,
both
elegant
and
gruff
Sie
geht
durch
die
Straßen,
elegant
und
schroff
zugleich
Her
story's
like
a
mural,
painted
in
the
backstreet
Ihre
Geschichte
ist
wie
ein
Wandgemälde,
gemalt
in
der
Hintergasse
Every
step
she
takes,
she
moves
to
her
own
beat
Bei
jedem
Schritt,
den
sie
macht,
bewegt
sie
sich
zu
ihrem
eigenen
Beat
In
her
eyes,
you
see
the
cornfields,
the
skyline
In
ihren
Augen
siehst
du
die
Kornfelder,
die
Skyline
A
mixture
of
sweet
and
hustle,
per
fuckin'
fine
Eine
Mischung
aus
Süße
und
Hektik,
verdammt
fein
In
the
land
of
fields
and
dreams,
she's
the
sober
truth
Im
Land
der
Felder
und
Träume
ist
sie
die
nüchterne
Wahrheit
A
testament
to
the
youth,
living
proof
Ein
Beweis
für
die
Jugend,
ein
lebender
Beweis
She's
the
story,
the
glory,
of
a
life
lived
right
Sie
ist
die
Geschichte,
der
Ruhm
eines
richtig
gelebten
Lebens
In
the
darkness
her
sight
like
a
might
In
der
Dunkelheit
ist
ihr
Blick
wie
eine
Macht
In
the
land
of
fields
and
dreams,
she's
the
sober
truth
Im
Land
der
Felder
und
Träume
ist
sie
die
nüchterne
Wahrheit
A
testament
to
the
youth,
living
proof
Ein
Beweis
für
die
Jugend,
ein
lebender
Beweis
She's
the
story,
the
glory,
of
a
life
lived
right
Sie
ist
die
Geschichte,
der
Ruhm
eines
richtig
gelebten
Lebens
In
the
darkness
her
sight
like
a
might
In
der
Dunkelheit
ist
ihr
Blick
wie
eine
Macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrej Jesenovec, Lord Nap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.