Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Over Matter
Geist über Materie
Twist
the
fabric,
reality's
elastic
Verdrehe
das
Gewebe,
die
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Mental
alchemy,
something
more
than
classic
Mentale
Alchemie,
mehr
als
nur
klassisch
Navigate
the
maze,
a
mental
acrobat
Navigiere
durch
das
Labyrinth,
ein
mentaler
Akrobat
Beyond
everything,
where
the
magic's
at
Jenseits
von
allem,
wo
die
Magie
ist
Leap
the
abyss,
on
thoughts
we
sprout
Springe
über
den
Abgrund,
auf
Gedanken,
die
wir
sprießen
lassen
Mind
that,
that's
what
it's
all
about
Denke
daran,
darum
geht
es
Quantum
leaps,
in
the
synapse
gaps
Quantensprünge,
in
den
Synapsenlücken
Reality
bends,
under
mental
wraps
Realität
verbiegt
sich,
unter
mentalen
Hüllen
Defy
gravity,
in
circuit
laps
Trotze
der
Schwerkraft,
in
Schaltkreisläufen
Mind
over
matter,
collab
the
lap,
collapse
the
maps
Geist
über
Materie,
kollaboriere
die
Runde,
lass
die
Karten
kollabieren
With
every
thought,
a
new
dimension
Mit
jedem
Gedanken,
eine
neue
Dimension
Invisible
realms,
too
vast
to
mention
Unsichtbare
Reiche,
zu
weitläufig,
um
sie
zu
erwähnen
In
the
fabric
of
space,
tension
and
suspension
Im
Gewebe
des
Raumes,
Spannung
und
Aufhängung
Mind's
power,
the
ultimate
ascension
Die
Macht
des
Geistes,
der
ultimative
Aufstieg
Twist
the
fabric,
reality's
elastic
Verdrehe
das
Gewebe,
die
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Mental
alchemy,
something
more
than
classic
Mentale
Alchemie,
mehr
als
nur
klassisch
Navigate
the
maze,
a
mental
acrobat
Navigiere
durch
das
Labyrinth,
ein
mentaler
Akrobat
Like
waves,
crash
against,
the
shore
of
the
real
Wie
Wellen,
die
gegen
das
Ufer
der
Wirklichkeit
schlagen
In
the
ocean
of
consciousness,
it's
the
ideal
we
feel
Im
Ozean
des
Bewusstseins
ist
es
das
Ideal,
das
wir
fühlen
Bending
the
cosmos
with
intangible
zeal
Das
Verbiegen
des
Kosmos
mit
ungreifbarem
Eifer
Mind
over
matter,
most
authentic
deal
Geist
über
Materie,
das
authentischste
Geschäft
In
the
labyrinth
of
neurons,
find
the
path
untread
Im
Labyrinth
der
Neuronen,
finde
den
unbetretenen
Pfad
In
the
cosmic
tread
Im
kosmischen
Schritt
Mental
giants
we
become,
no
fear,
no
dread
Mentale
Giganten
werden
wir,
keine
Furcht,
keine
Angst
In
the
dominion
of
thought,
endlessly
fed
In
der
Herrschaft
des
Denkens,
endlos
genährt
Through
the
storms
of
doubt,
the
mind
is
leaking
Durch
die
Stürme
des
Zweifels,
der
Geist
leckt
In
the
dark
of
uncertainty,
its
the
light
we're
seeking
Im
Dunkel
der
Ungewissheit
suchen
wir
das
Licht
Overcoming
odds,
we're
mentally
peaking
Wir
überwinden
Widrigkeiten
und
erreichen
mental
unseren
Höhepunkt
Mind
over
matter,
the
truth
it's
speaking
Geist
über
Materie,
die
Wahrheit,
die
er
spricht
Reality's
a
symphony
Realität
ist
eine
Symphonie
Thoughts
compose
of
the
melody
of
our
destiny
Gedanken
komponieren
die
Melodie
unseres
Schicksals
Mastering
the
mental,
breaking
free
from
the
entropy
Die
Mentalität
meistern,
sich
von
der
Entropie
befreien
Power
of
thought,
find
the
ultimate
epiphany
Kraft
des
Gedankens,
finde
die
ultimative
Offenbarung
So
with
the
might
of
thoughts,
the
unknown
is
uttered
Also,
mit
der
Macht
der
Gedanken,
wird
das
Unbekannte
ausgesprochen,
meine
Schöne
In
the
realm
of
the
mental,
I'm
transcendental
Im
Reich
des
Mentalen
bin
ich
transzendental,
meine
Liebste.
Mind
over
matter
Geist
über
Materie
Mind
over
matter
Geist
über
Materie
Mind
over
matter,
a
mantra,
a
creed
Geist
über
Materie,
ein
Mantra,
ein
Glaubensbekenntnis
In
the
garden
of
the
psyche,
we
planted
the
seed
Im
Garten
der
Psyche
haben
wir
den
Samen
gepflanzt
Nurturing
possibilities,
in
thought
we
lead
Möglichkeiten
nähren,
im
Denken
führen
wir
In
the
universe
of
the
mind,
we're
forever
freed
Im
Universum
des
Geistes
sind
wir
für
immer
befreit
In
the
universe
of
the
mind,
we're
forever
freed
Im
Universum
des
Geistes
sind
wir
für
immer
befreit
Twist
the
fabric,
reality's
elastic
Verdrehe
das
Gewebe,
die
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Mental
alchemy,
something
more
than
classic
Mentale
Alchemie,
mehr
als
nur
klassisch
Navigate
the
maze,
a
mental
acrobat
Navigiere
durch
das
Labyrinth,
ein
mentaler
Akrobat
Mind
over
matter
Geist
über
Materie
Mind
over
matter
Geist
über
Materie
Mind
over
matter,
a
mantra,
a
creed
Geist
über
Materie,
ein
Mantra,
ein
Glaubensbekenntnis
Twist
the
fabric,
reality's
elastic
Verdrehe
das
Gewebe,
die
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Reality's
elastic
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Reality's
elastic
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Reality's
elastic
Realität
ist
elastisch
Thoughts
like
lightning,
fantastically
drastic
Gedanken
wie
Blitze,
fantastisch
drastisch
In
the
mind's
eye,
all
laws
are
plastic
Im
Auge
des
Geistes
sind
alle
Gesetze
plastisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrej Jesenovec, Lord Nap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.