Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By My Side
An meiner Seite
Take
a
stand
for
what
you
believe
in
Steh
zu
dem,
woran
du
glaubst
If
you
believe
in
us
Wenn
du
an
uns
glaubst
Ducking
and
diving,
wheeling
and
dealing
Ausweichen
und
tauchen,
handeln
und
feilschen
I
don't
see
what's
the
fuss
Ich
verstehe
nicht,
was
die
Aufregung
soll
I
can't
live
with
the
distance
Ich
kann
nicht
mit
der
Distanz
leben
I
can't
live
with
the
doubt
Ich
kann
nicht
mit
dem
Zweifel
leben
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
You
seem
so
shy
Du
so
schüchtern
wirkst
I
can't
figure
you
out
Ich
kann
dich
nicht
durchschauen
There's
a
gulf
between
Da
ist
eine
Kluft
zwischen
What
you
say
and
what
you
mean
Dem,
was
du
sagst,
und
dem,
was
du
meinst
That's
a
hundred
feet
wide
Die
ist
hundert
Fuß
breit
Was
it
what
you
planned
War
es
das,
was
du
geplant
hast
To
let
go
of
my
hand
Meine
Hand
loszulassen
Though
you
said
you'd
be
by
my
side
Obwohl
du
sagtest,
du
wärst
an
meiner
Seite
Going
out
or
staying
in
Ausgehen
oder
drinbleiben
Do
your
friends
know
I'm
here
Wissen
deine
Freunde,
dass
ich
hier
bin
I
guess
I'm
your
dirty
little
secret
Ich
schätze,
ich
bin
dein
schmutziges
kleines
Geheimnis
And
it
fills
you
with
fear
Und
es
erfüllt
dich
mit
Angst
If
you
live
in
the
public
eye
Wenn
du
im
Rampenlicht
stehst
I
guess
I
get
it
Verstehe
ich
das
wohl
But
unless
there's
a
revelation
Aber
wenn
es
keine
Offenbarung
gibt
You're
gonna
regret
it
Wirst
du
es
bereuen
There's
a
gulf
between
Da
ist
eine
Kluft
zwischen
What
you
say
and
what
you
mean
Dem,
was
du
sagst,
und
dem,
was
du
meinst
That's
a
hundred
feet
wide
Die
ist
hundert
Fuß
breit
Was
it
what
you
planned
War
es
das,
was
du
geplant
hast
To
let
go
of
my
hand
Meine
Hand
loszulassen
Though
you
said
you'd
be
by
my
side
Obwohl
du
sagtest,
du
wärst
an
meiner
Seite
I
can't
live
with
the
distance
Ich
kann
nicht
mit
der
Distanz
leben
I
can't
live
with
the
doubt
Ich
kann
nicht
mit
dem
Zweifel
leben
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
You
seem
so
shy
Du
so
schüchtern
wirkst
I
can't
figure
you
out
Ich
kann
dich
nicht
durchschauen
If
you
live
in
the
public
eye
Wenn
du
im
Rampenlicht
stehst
I
guess
I
get
it
Verstehe
ich
das
wohl
But
unless
there's
a
revelation
Aber
wenn
es
keine
Offenbarung
gibt
You're
gonna
regret
it
Wirst
du
es
bereuen
There's
a
gulf
between
Da
ist
eine
Kluft
zwischen
What
you
say
and
what
you
mean
Dem,
was
du
sagst,
und
dem,
was
du
meinst
That's
a
hundred
feet
wide
Die
ist
hundert
Fuß
breit
Was
it
what
you
planned
War
es
das,
was
du
geplant
hast
To
let
go
of
my
hand
Meine
Hand
loszulassen
Though
you
said
you'd
be
by
my
side
Obwohl
du
sagtest,
du
wärst
an
meiner
Seite
There's
a
gulf
between
Da
ist
eine
Kluft
zwischen
What
you
say
and
what
you
mean
Dem,
was
du
sagst,
und
dem,
was
du
meinst
That's
a
hundred
feet
wide
Die
ist
hundert
Fuß
breit
Was
it
what
you
planned
War
es
das,
was
du
geplant
hast
To
let
go
of
my
hand
Meine
Hand
loszulassen
Though
you
said
you'd
be
by
my
side
Obwohl
du
sagtest,
du
wärst
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bailey-graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.