Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call It a Day
Nenn es Feierabend
I
heard
a
rumour
Ich
hörte
ein
Gerücht
That
you
were
gonna
take
dass
du
meine
Welt
My
world
away
wegnehmen
würdest
It
seemed
so
petty
Es
schien
so
kleinlich
Handing
me
despair
mir
Verzweiflung
zu
reichen
There
was
no
how
or
when
Es
gab
kein
Wie
oder
Wann
Or
why
or
where
oder
Warum
oder
Wo
I
know
you're
crazy
but
I
Ich
weiß,
du
bist
verrückt,
aber
ich
Wouldn't
have
you
any
other
way
wollte
dich
nicht
anders
haben
I
know
you
hurt
me,
but
Ich
weiß,
du
hast
mich
verletzt,
aber
I
don't
wanna
call
it
a
day
ich
will
es
nicht
Feierabend
nennen
I
heard
a
rumour
Ich
habe
ein
Gerücht
gehört
Can
you
confirm?
Kannst
du
es
bestätigen?
That
we
are
over
Dass
wir
am
Ende
sind
The
end
of
our
term
Das
Ende
unserer
Zeit
We
should
get
together
Wir
sollten
uns
treffen
Before
it
ends
bevor
es
endet
To
give
our
stuff
back
um
unsere
Sachen
zurückzugeben
Make
sure
we'll
be
friends
Sicherstellen,
dass
wir
Freunde
bleiben
I
heard
a
rumour
Ich
habe
ein
Gerücht
gehört
I
don't
want
it
to
be
true
Ich
will
nicht,
dass
es
wahr
ist
That
there's
a
deep
rift
Dass
es
einen
tiefen
Riss
gibt
Between
me
and
you
zwischen
mir
und
dir
You've
found
another
Du
hast
eine
Andere
gefunden
I
guess
that's
fine
Ich
schätze,
das
ist
in
Ordnung
I
can't
make
it
work
Ich
kann
es
nicht
zum
Laufen
bringen
This
heart
of
mine
dieses
Herz
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bailey-graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.