Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defy the Distance
Trotze der Entfernung
One
hundred
miles
may
as
well
be
light-years
Hundert
Meilen
können
genauso
gut
Lichtjahre
sein
When
I
can't
get
to
you
Wenn
ich
nicht
zu
dir
gelangen
kann
When
I'm
down
and
I
need
a
kiss
or
two
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
ein
oder
zwei
Küsse
brauche
I
occupy
my
time
with
nonsense
Ich
beschäftige
meine
Zeit
mit
Unsinn
When
I
can't
get
to
you
Wenn
ich
nicht
zu
dir
gelangen
kann
Now
it
seems
there's
nothing
left
to
do
Jetzt
scheint
es,
als
gäbe
es
nichts
mehr
zu
tun
Defy
the
distance
like
it's
Trotze
der
Entfernung,
als
wäre
sie
A
punishing
parent
and
I
Ein
strafender
Elternteil
und
ich
Can't
be
coherent
when
you're
gone
Kann
nicht
klar
denken,
wenn
du
weg
bist
It's
more
than
missing
you
when
Es
ist
mehr
als
dich
zu
vermissen,
wenn
I
wanna
be
kissing
you
then
Ich
dich
küssen
will,
dann
I
think
you
know
where
I'm
coming
from
Ich
denke,
du
weißt,
was
ich
meine
I
found
a
representation
of
you
Ich
habe
eine
Darstellung
von
dir
gefunden
A
digital
work
of
art
Ein
digitales
Kunstwerk
And
I'll
keep
it
close
when
we're
apart
Und
ich
werde
es
nah
bei
mir
haben,
wenn
wir
getrennt
sind
If
love's
an
electric
impulse
Wenn
Liebe
ein
elektrischer
Impuls
ist
And
hormones
pumped
by
the
heart
Und
Hormone,
die
vom
Herzen
gepumpt
werden
Electrochemical
readings
off
the
chart
Elektrochemische
Messwerte
außerhalb
der
Skala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louise Flavell, Stuart Cooke, Graham Dobbie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.