Текст и перевод песни Lord of the Lost - Satans Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
der
Sohn
der
Morgenröte,
I
was
the
son
of
the
morning
star,
Der
Glanzstern
an
Gottes
Firmament.
The
shining
star
in
God's
firmament.
Ich
war
Cherubim,
I
was
a
cherubim,
Ein
Wächter
des
Himmels,
A
guardian
of
heaven,
Der,
den
man
heute
nur
Satan
nennt.
The
one
they
now
call
Satan.
Doch
bin
ich
gefallen
But
I
fell
Mit
flammenden
Schwingen,
With
blazing
wings,
Ein
brennender
Stern
am
Himmelszelt.
A
burning
star
in
the
sky.
Verstoßen
vom
Vater
Cast
out
by
the
Father
Hüte
ich
heute
I
now
guard
Die
mächtigen
Pforten
der
Unterwelt.
The
mighty
gates
of
the
underworld.
Ich
war
der
erste
Engel,
I
was
the
first
angel,
Gottes
treuester
Vasall.
God's
most
loyal
vassal.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
In
the
beginning
was
my
pride
Und
am
Ende
kam
der
Fall.
And
in
the
end
came
the
fall.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen,
I
reached
for
his
stars,
Doch
Gestirne
brennen
heiß.
But
constellations
burn
bright.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
Every
paradise
has
thorns
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
And
every
action
has
its
price.
Ich
war
die
Macht
hinter
der
Schlange,
I
was
the
power
behind
the
serpent,
Der
Fehltritt
in
Gottes
Paradies.
The
misstep
in
God's
paradise.
Ich
war
Advokat
I
was
an
advocate
Von
sündigen
Seelen,
For
sinful
souls,
Bis
Gott
mich
hinabstieß
in
mein
Verließ.
Until
God
cast
me
down
into
my
dungeon.
Glaube
und
Hoffnung
Faith
and
hope
Sind
in
mir
erloschen
Have
been
extinguished
within
me
Und
keine
Liebe
wärmt
mein
Blut.
And
no
love
warms
my
blood.
So
weinte
ich
Tränen
So
I
wept
tears
Aus
flüssigem
Feuer
Of
liquid
fire
Voll
loderndem
Hass
und
kalter
Wut.
Full
of
blazing
hatred
and
cold
fury.
Ich
war
der
erste
Engel,
I
was
the
first
angel,
Gottes
treuester
Vasall.
God's
most
loyal
vassal.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
In
the
beginning
was
my
pride
Und
am
Ende
kam
der
Fall.
And
in
the
end
came
the
fall.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen,
I
reached
for
his
stars,
Doch
Gestirne
brennen
heiß.
But
constellations
burn
bright.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
Every
paradise
has
thorns
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
And
every
action
has
its
price.
Ich
war
der
erste
Engel,
I
was
the
first
angel,
Der,
den
man
nur
Satan
nennt.
The
one
they
call
Satan.
Ich
war
der
erste
Engel,
I
was
the
first
angel,
Gottes
treuester
Vasall.
God's
most
loyal
vassal.
Am
Anfang
stand
mein
Hochmut
In
the
beginning
was
my
pride
Und
am
Ende
kam
der
Fall.
And
in
the
end
came
the
fall.
Ich
griff
nach
seinen
Sternen,
I
reached
for
his
stars,
Doch
Gestirne
brennen
heiß.
But
constellations
burn
bright.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
Every
paradise
has
thorns
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
And
every
action
has
its
price.
Jedes
Paradies
hat
Dornen
Every
paradise
has
thorns
Und
jede
Tat
hat
ihren
Preis.
And
every
action
has
its
price.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Heim, Gunter Kopf, Jan Mischon, Jörg Roth, Michael Kaufmann, Robin Biesenbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.