Текст и перевод песни LORD - Amour Noir
Elle
ne
joue
qu'un
rôle
Ты
играешь
лишь
роль,
Elle
se
joue
de
moi
Играешь
мной,
Je
ne
vois
que
ces
lucioles
Я
вижу
только
этих
светлячков,
Mon
visage
s'illumine
Мое
лицо
озаряется.
Actrice
de
mon
film
Актриса
моего
фильма,
Métrage,
qui
défile
Метраж,
который
прокручивается.
Elle
me
traite
de
sans
coeur
Ты
называешь
меня
бессердечным,
J'suis
qu'un
garçon
sans
cible
Я
всего
лишь
парень
без
цели.
J'aimerais
rester
sans
pleurs
Я
хотел
бы
остаться
без
слез,
J'suis
qu'un
garçon
sensible
Я
всего
лишь
чувствительный
парень.
Ma
vie
une
tragédie
Моя
жизнь
— трагедия,
Parfois
une
comédie
Иногда
комедия.
Ma
vie
un
Tarantino
Моя
жизнь
— фильм
Тарантино,
J'aimerais
tout
recommencer
Я
хотел
бы
все
начать
сначала.
Elle
s'éclipse
incognito
Ты
исчезаешь
инкогнито,
Je
crois
que
je
l'effraie
Думаю,
я
тебя
пугаю,
En
lui
donnant
le
premier
rôle
Давая
тебе
главную
роль.
Je
crois
que
je
l'effrite
Думаю,
я
тебя
разрушаю.
Quand
on
baise
c'est
que
cabriole
Когда
мы
занимаемся
любовью
— это
просто
кабриоли,
Quand
elle
pars
c'est
que
cicatrice
Когда
ты
уходишь
— это
шрамы.
Elle
me
déteste,
mais
elle
m'aime
Ты
меня
ненавидишь,
но
любишь,
Et
moi
je
l'aime,
mais
je
la
déteste
А
я
люблю
тебя,
но
ненавижу.
Elle
m'aime,
mais
elle
me
déteste
Ты
любишь
меня,
но
ненавидишь,
Et
moi
je
la
déteste,
mais
je
l'aime
А
я
ненавижу
тебя,
но
люблю.
On
est
ensemble
dans
amour
noir
Мы
вместе
в
черной
любви,
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Наши
два
отражения
в
зеркале.
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
Я
думаю
только
о
твоем
личике,
Mais
je
ne
te
vois
plus
avec
moi
Но
я
больше
не
вижу
тебя
со
мной.
On
est
ensemble
dans
amour
noir
Мы
вместе
в
черной
любви,
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Наши
два
отражения
в
зеркале.
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
Я
думаю
только
о
твоем
личике,
Mais
je
ne
te
vois
plus
avec
moi
Но
я
больше
не
вижу
тебя
со
мной.
Je
veux
plus
d'une
actrice
Я
не
хочу
больше
актрису,
Qui
joue
dans
mon
crâne
Которая
играет
в
моей
голове.
Elle
est
comme
ma
créatrice
Ты
как
моя
создательница,
Elle
connait
tout
ce
qui
me
calme
Ты
знаешь
все,
что
меня
успокаивает.
Elle
est
ma
came,
elle
est
ma
canne
Ты
моя
дурь,
ты
моя
трость,
Elle
est
madame
elle
est
macabre
Ты
госпожа,
ты
мрачная.
Tous
ces
démons
m'acclament
Все
эти
демоны
меня
приветствуют,
Tous
ces
problèmes
m'alarmes
Все
эти
проблемы
меня
тревожат.
Elle
me
hait
autant
qu'elle
m'adore
Ты
ненавидишь
меня
так
же
сильно,
как
и
обожаешь,
Le
silence
est
d'or
Молчание
— золото.
Le
silence
égale
un
baiser
Молчание
равно
поцелую,
Ces
mains
glissants
sur
mon
corps
Твои
руки
скользят
по
моему
телу,
Me
fatigue
et
me
conforte-ré
Утомляют
и
утешают
меня.
Et
quand
on
se
dispute
И
когда
мы
ссоримся,
Ont
fini
par
se
serrer
Мы
заканчиваем
в
объятиях,
Unis
par
un
amour
brute
Объединенные
грубой
любовью.
Elle
est
ma
Maléfique
Ты
моя
Малефисента,
Et
moi
son
Belzébuth
А
я
твой
Вельзевул.
Un
film
magnifique
Прекрасный
фильм,
Faut
pas
perdre
une
minute
Нельзя
терять
ни
минуты.
Non
faut
pas
perdre
une
minute
Нет,
нельзя
терять
ни
минуты.
On
est
ensemble
dans
amour
noir
Мы
вместе
в
черной
любви,
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Наши
два
отражения
в
зеркале.
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
Я
думаю
только
о
твоем
личике,
Mais
je
ne
te
vois
plus
avec
moi
Но
я
больше
не
вижу
тебя
со
мной.
On
est
ensemble
dans
amour
noir
Мы
вместе
в
черной
любви,
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Наши
два
отражения
в
зеркале.
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
Я
думаю
только
о
твоем
личике,
Mais
je
ne
te
vois
plus
qu'avec
moi
Но
я
больше
не
вижу
тебя
без
себя/рядом
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Daoust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.