Текст и перевод песни LORD - Az Út Szélén Mindig Égnek A Gyertyák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Út Szélén Mindig Égnek A Gyertyák
На обочине дороги всегда горят свечи
Hová
megy
reggel,
mikor
apám
felkel?
- Engem
csak
ez
érdekelt.
Куда
он
уходит
утром,
когда
мой
отец
просыпается?
- Меня
интересовало
только
это.
Az
ajtót
becsapta,
s
egy
Lord
nevű
banda
egy
Kisfiúról
énekelt.
Он
хлопнул
дверью,
и
группа
под
названием
Lord
пела
о
Маленьком
Мальчике.
A
Kisfiú
várta,
az
apa
majd
hátha
így
szól
egy
szép
napon:
Маленький
Мальчик
ждал,
что,
может
быть,
однажды
отец
скажет:
Egyedül
megyek,
egyedül
jövök,
hiányzol
nagyon!
Я
ухожу
один,
я
прихожу
один,
я
очень
по
тебе
скучаю!
Az
úton
fekve
rázuhan
az
este,
hideg
szellő
súgja
a
nevét.
Лежа
на
дороге,
на
него
обрушивается
вечер,
холодный
ветер
шепчет
его
имя.
Nem
fáj
semmi,
a
sorsa
csak
ennyi.
Ничего
не
болит,
такова
его
судьба.
Az
álmaid
várnak,
túl
messze
szállnak,
repülj
utánuk,
élj!
Твои
мечты
ждут,
они
летят
слишком
далеко,
лети
за
ними,
живи!
Ne
ismerj
Istent,
ne
ismerj
embert,
senkitől
ne
félj!
Не
знай
ни
Бога,
ни
человека,
никого
не
бойся!
Az
úton
fekve
rádzuhan
az
este,
hideg
szellő
súgja
a
neved.
Лежа
на
дороге,
на
тебя
обрушивается
вечер,
холодный
ветер
шепчет
твое
имя.
Nem
fáj
semmi,
a
sorsod
ennyi.
Ничего
не
болит,
такова
твоя
судьба.
Az
út
szélén
mindig
égnek
a
gyertyák,
az
út
szélén
mindig
van
virág.
На
обочине
дороги
всегда
горят
свечи,
на
обочине
дороги
всегда
есть
цветы.
Őt
is
haza
várták,
de
csak
emlék
már.
Его
тоже
ждали
дома,
но
он
остался
лишь
воспоминанием.
Az
örökre
szépek
túl
sokat
kérnek,
és
cserébe
nagy
az
ár.
Вечно
прекрасные
слишком
многого
просят,
и
цена
за
это
высока.
Mert
ha
kimarad,
belőled
egy
darab
az
lehetetlenre
vár.
Потому
что,
если
упустишь,
часть
тебя
будет
ждать
невозможного.
Az
úton
fekve
rádzuhan
az
este,
hideg
szellő
súgja
a
neved.
Лежа
на
дороге,
на
тебя
обрушивается
вечер,
холодный
ветер
шепчет
твое
имя.
Nem
fáj
semmi,
a
sorsod
ennyi.
Ничего
не
болит,
такова
твоя
судьба.
Az
út
szélén
mindig
égnek
a
gyertyák,
az
út
szélén
mindig
van
virág.
На
обочине
дороги
всегда
горят
свечи,
на
обочине
дороги
всегда
есть
цветы.
Őt
is
haza
várták,
de
csak
emlék
már.
Его
тоже
ждали
дома,
но
он
остался
лишь
воспоминанием.
Az
út
szélén
mindig
égnek
a
gyertyák,
az
út
szélén
mindig
van
virág.
На
обочине
дороги
всегда
горят
свечи,
на
обочине
дороги
всегда
есть
цветы.
Őt
is
haza
várták,
de
csak
emlék
már.
Его
тоже
ждали
дома,
но
он
остался
лишь
воспоминанием.
Az
út
szélén
mindig
égnek
a
gyertyák,
az
út
szélén
mindig
van
virág.
На
обочине
дороги
всегда
горят
свечи,
на
обочине
дороги
всегда
есть
цветы.
Őt
is
haza
várták,
de
csak
emlék
már.
Его
тоже
ждали
дома,
но
он
остался
лишь
воспоминанием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balogh, Erős Attila, Gidofalvy Attila, Gyurik Lajos, Jozsef, Pohl Mihály, Vida Ferenc
Альбом
Lord 45
дата релиза
11-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.