Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
j'ai
peur
d'avancer
Yeah,
I'm
afraid
to
move
forward
Ouais
j'ai
peur
d'continuer
Yeah,
I'm
afraid
to
continue
J'écris
quand
je
suis
dans
l'mal
I
write
when
I'm
in
pain
J'écris
quand
je
suis
dans
l'noir
I
write
when
I'm
in
the
dark
J'crois
que
j'suis
pas
normal
I
don't
think
I'm
normal
J'aime
pas
mon
reflet
dans
l'miroir
I
don't
like
my
reflection
in
the
mirror
C'est
temps
si
ça
va
bien
Oh,
it's
fine
if
it's
going
well
C'est
quand
je
vois
ton
minois
It's
when
I
see
your
face
Que
je
ne
pense
plus
à
rien
That
I
don't
think
about
anything
anymore
Dans
mes
rêves
tu
es
là
In
my
dreams,
you're
there
Et
tu
chasses
Cruella
And
you're
chasing
away
Cruella
L'autre
qui
jouait
avec
moi
The
other
one
who
was
playing
with
me
Comme
d'un
rôle
au
cinéma
Like
a
movie
role
C'est
fini
et
toi
tu
me
sauves
It's
over,
and
you're
saving
me
De
tous
les
regards
fauves
From
all
the
wild
looks
De
tous
les
regards
fauves
From
all
the
wild
looks
Ce
soir
va
on
trop
boire
Tonight,
are
we
going
to
drink
too
much?
On
va
trop
boire
We're
going
to
drink
too
much
Ce
soir
on
va
veiller
tard
Tonight,
we're
going
to
stay
up
late
On
va
veiller
tard
We're
going
to
stay
up
late
Ce
soir
va
on
trop
boire
Tonight,
are
we
going
to
drink
too
much?
On
va
trop
boire
We're
going
to
drink
too
much
Ce
soir
on
va
veiller
tard
Tonight,
we're
going
to
stay
up
late
On
va
veiller
tard
We're
going
to
stay
up
late
Viens
donc
me
voir
Come
see
me
Viens
donc
me
voir
Come
see
me
Toi
tu
chasses
tout
ce
froid
You
chase
away
all
this
cold
Par
la
chaleur
de
ton
corps
With
the
warmth
of
your
body
De
tes
mots
dans
lesquels
je
me
noie
Of
your
words
in
which
I
drown
Tu
brilles
pour
moi
comme
de
l'or
You
shine
for
me
like
gold
Ton
parfum
enivrant
Your
intoxicating
perfume
Ta
voix
douce
envoûtante
Your
sweet,
haunting
voice
Je
transforme
en
vivant
I
transform
into
a
living
being
Les
fantômes
qui
me
hantent
The
ghosts
that
haunt
me
Pour
qu'ils
partent
avec
le
vent
So
they
can
go
away
with
the
wind
Puis
arrive
enfin
le
beau
temps
And
then
comes
the
sunshine
Et
tu
soignes
les
plaies
ouvertes
And
you
heal
the
open
wounds
Que
j'dissimule
sous
les
couvertes
That
I
hide
under
the
covers
Tu
t'en
rends
même
pas
compte
You
don't
even
realize
it
Mais
t'es
tellement
précieuse
But
you're
so
precious
J'écoute
tout
ce
que
tu
racontes
I
listen
to
everything
you
say
J'veux
seulement
te
voir
heureuse
I
just
want
to
see
you
happy
Ce
soir
va
on
trop
boire
Tonight,
are
we
going
to
drink
too
much?
On
va
trop
boire
We're
going
to
drink
too
much
Ce
soir
on
va
veiller
tard
Tonight,
we're
going
to
stay
up
late
On
va
veiller
tard
We're
going
to
stay
up
late
Ce
soir
va
on
trop
boire
Tonight,
are
we
going
to
drink
too
much?
On
va
trop
boire
We're
going
to
drink
too
much
Ce
soir
on
va
veiller
tard
Tonight,
we're
going
to
stay
up
late
On
va
veiller
tard
We're
going
to
stay
up
late
Viens
donc
me
voir
Come
see
me
Viens
donc
me
voir
Come
see
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Daoust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.