Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyedül (Live)
В одиночестве (Live)
Félek,
figyelnem
kell
a
világra,
Боюсь,
мне
нужно
следить
за
миром,
S
érzem,
lelkemben
tombol
a
tél.
И
чувствую,
в
душе
моей
бушует
зима.
Mindig
szükség
van
egy
igaz
társra,
Всегда
нужен
верный
спутник,
úgy
hittem,
az
én
szavam
éppen
elég.
Я
думал,
моих
слов
вполне
достаточно.
De
félek,
a
magány
győz
le
engem,
óh!
Но
боюсь,
одиночество
победит
меня,
о!
Egyedül
járom
a
várost,
В
одиночестве
брожу
по
городу,
Fáradt
a
mozdulatom.
Устали
мои
движения.
Hidegen
néz
rám
sok
ember,
Холодно
смотрят
на
меня
многие,
Mert
nem
érzik
át
a
hangulatom.
Ведь
не
чувствуют
моего
настроения.
Szótlan
utcai
fény
figyel
engem,
Безмолвный
уличный
свет
наблюдает
за
мной,
A
csend
titokban
elmond
mindent.
Тишина
тайно
рассказывает
всё.
Látom,
nincs
aki
hallgat
a
szóra,
Вижу,
никто
не
слушает
слов,
S
bennem
nincs
aki
rendet
teremt!
И
во
мне
нет
того,
кто
наведёт
порядок!
De
félek,
a
magány
győz
le
engem,
óh!
Но
боюсь,
одиночество
победит
меня,
о!
Egyedül
járom
a
várost,
В
одиночестве
брожу
по
городу,
Fáradt
a
mozdulatom.
Устали
мои
движения.
Hidegen
néz
rám
sok
ember,
Холодно
смотрят
на
меня
многие,
Mert
nem
érzik
át
...
Ведь
не
чувствуют...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Eros, Attila -e- Gidofalvy, Jozsef Balogh, Lajos Gyurik, Ferenc Vida, Mihaly Pohl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.