Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Fázom a Szélben (Live)
Ich friere im Wind (Live)
                         
                        
                            
                                        Nincs, 
                                        ki 
                                        megbocsátana 
                                        már 
                                        ilyen 
                                        árulást. 
                            
                                        Niemand 
                                        würde 
                                        solch 
                                        einen 
                                        Verrat 
                                        mehr 
                                        verzeihen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Éj-mélybe 
                                        visznek 
                                            a 
                                        lábaim 
                                        és 
                                            a 
                                        szélbe 
                                        suttogom 
                                        átkaim. 
                            
                                        Meine 
                                        Füße 
                                        tragen 
                                        mich 
                                        in 
                                        die 
                                        Tiefe 
                                        der 
                                        Nacht 
                                        und 
                                        in 
                                        den 
                                        Wind 
                                        flüstere 
                                        ich 
                                        meine 
                                        Flüche. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        R. 
                                        Ázom-fázom 
                                            a 
                                        szélben, 
                                        ahogy 
                                            a 
                                        fák, 
                            
                                        Ref. 
                                        Ich 
                                        zittere 
                                        und 
                                        friere 
                                        im 
                                        Wind, 
                                        wie 
                                        die 
                                        Bäume, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tízszer 
                                        tízezer 
                                        álmot 
                                        gondolok 
                                        át. 
                            
                                        Zehnmal 
                                        zehntausend 
                                        Träume 
                                        denke 
                                        ich 
                                        durch. 
                            
                         
                        
                            
                                        Égtél, 
                                        tüzet 
                                        ígértél, 
                                        hazug 
                                            a 
                                        szád, 
                            
                                        Du 
                                        branntest, 
                                        versprachst 
                                        Feuer, 
                                        dein 
                                        Mund 
                                        lügt. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tőlem 
                                        össze 
                                        is 
                                        dőlhet 
                                        ez 
                                            a 
                                        világ. 
                            
                                        Meinetwegen 
                                        kann 
                                        diese 
                                        Welt 
                                        auch 
                                        zusammenbrechen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Kár, 
                                        hogy 
                                        haragos 
                                        lett 
                                        nagyon 
                                            a 
                                        búcsúzás. 
                            
                                        Schade, 
                                        dass 
                                        der 
                                        Abschied 
                                        so 
                                        zornig 
                                        wurde. 
                            
                         
                        
                            
                                        Arcodba 
                                        vágtam, 
                                        hogy 
                                        felejts 
                                        el, 
                            
                                        Ich 
                                        schleuderte 
                                        dir 
                                        ins 
                                        Gesicht, 
                                        vergiss 
                                        mich, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        közben 
                                        vártam, 
                                        hogy 
                                        átölelj. 
                            
                                        Aber 
                                        gleichzeitig 
                                        wartete 
                                        ich, 
                                        dass 
                                        du 
                                        mich 
                                        umarmst. 
                            
                         
                        
                        
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Attila Eros, Attila -e- Gidofalvy, Laszlo Hollosi, Ferenc Vida, Mihaly Pohl
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.