Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bíztasson
hangod,
mert
szeretlek
én,
Lass
deine
Stimme
mich
ermutigen,
denn
ich
liebe
dich,
Hidd
el,
mindig
téged
vártalak.
Glaube
mir,
ich
habe
immer
auf
dich
gewartet.
Hiányzol
nékem,
mint
földnek
a
fény,
Du
fehlst
mir,
wie
der
Erde
das
Licht,
Gyere
oly
közel,
hogy
lássalak.
Komm
so
nah,
dass
ich
dich
sehen
kann.
Mert
ha
nem
vagy
itt
velem,
Denn
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
én
is
könnyen
vétkezem.
sündige
ich
auch
leicht.
Ugye
mindig
visszavársz,
Du
wartest
doch
immer
auf
mich,
Gyere
mindig
rám
találsz.
Komm,
du
findest
mich
immer.
Olyan
vagy,
mint
a
remény,
Du
bist
wie
die
Hoffnung,
Olyan
mint
földnek
a
fény!
Du
bist
wie
das
Licht
für
die
Erde!
Ha
rólam
álmodsz,
és
így
szólsz
nekem,
Wenn
du
von
mir
träumst
und
so
zu
mir
sprichst,
Olyan
lesz
az
életem!
So
wird
mein
Leben
sein!
Nem
vagyok
mindig
se
hűtlen,
se
szent,
Ich
bin
nicht
immer
untreu
oder
heilig,
De
hangod
megjavít,
ha
hallhatom!
Aber
deine
Stimme
bessert
mich,
wenn
ich
sie
hören
kann!
Hiányzol
nékem,
mint
éjnek
a
csend,
Du
fehlst
mir,
wie
der
Nacht
die
Stille,
Te
légy
éjszakám
és
nappalom.
Sei
du
meine
Nacht
und
mein
Tag.
Mert
ha
nem
vagy
itt
velem,
Denn
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
én
is
könnyen
vétkezem.
sündige
ich
auch
leicht.
Ugye
mindig
visszavársz,
Du
wartest
doch
immer
auf
mich,
Gyere
mindig
rám
találsz.
Komm,
du
findest
mich
immer.
Olyan
vagy,
mint
a
remény,
Du
bist
wie
die
Hoffnung,
Olyan
mint
földnek
a
fény!
Du
bist
wie
das
Licht
für
die
Erde!
Ha
rólam
álmodsz,
és
így
szólsz
nekem,
Wenn
du
von
mir
träumst
und
so
zu
mir
sprichst,
Olyan
lesz
az
életem!
So
wird
mein
Leben
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.