Lord - Peur du noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lord - Peur du noir




Peur du noir
Fear of the dark
J'ai que du café dans le sang
I've only got coffee in my blood
Et j'ai veillé toute la nuit
And I stayed up all night
Pour écrire mes sentiments
To write down my feelings
Le sommeil comme seul ennemi
Sleep as my only enemy
Et la lumière de mon écran
And the light from my screen
Qui vient me fatiguer les yeux
That strains my eyes
J'ai compris en grandissant
I've realized as I've grown
Que tout est toujours mieux à deux
That everything is always better with two
Laisse-moi te tourner autour
Let me circle you
Comme d'la lune autour d'la terre
Like the moon around the earth
Laisse-moi tourner comme vautour
Let me circle like a vulture
Et te voler un peu plus d'aire
And steal a little more air from you
En mission pour atteindre le bonheur
On a mission to reach happiness
C'est la conquête de ton cœur
It's the conquest of your heart
Apollo veut s'atterrir
Apollo wants to land
Tout près de ton sourire
Near your smile
Quand les moutons n'sont pas
When the sheep aren't there
Je me demande d'où vient ce froid
I wonder why it's cold
J'ai plus de café dans le sang
I've no more coffee in my blood
Je me couche en grelottant
I lie down shivering
Et c'est par le carreau de ma fenêtre
And it's through the pane of my window
Que tu apparais m'réconfortant
That you appear to comfort me
Ta lumière blanche fait naître
Your white light creates
Espoir retentissant (Ouais)
Resounding hope (Yeah)
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Je n'veux pas que tu partes
I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Non je ne veux pas que tu partes
No, I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Je n'veux pas que tu partes
I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Non je ne veux pas que tu partes
No, I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Je fais que des cauchemars
I only have nightmares
Sauf quand t'es
Except when you're here
Et j'fais qu'me couché tard
And I always go to bed late
Car j'ai besoin de ça (Ouais)
Because I need that (Yeah)
Pour écrire tous mes textes
To write all my lyrics
Tu m'fais oublier mes exs
You make me forget my exes
Pris dans excès d'folie
Caught up in excess folly
Tu brilles de mille feu à minuit
You glow a thousand flames at midnight
Je n'veux pas que tu partes
I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Non je ne veux pas que tu partes
No, I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Je n'veux pas que tu partes
I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Non je ne veux pas que tu partes
No, I don't want you to go away
Ne me laisse pas seul la nuit
Don't leave me alone in the night
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark
Éteint pas la lumière
Don't turn off the light
J'ai peur du noir
I'm afraid of the dark





Авторы: Antoine Daoust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.