LordKvn - Beretta - перевод текста песни на английский

Beretta - LordKvnперевод на английский




Beretta
Beretta
Beretta géchar c'n'est pas un jeu
Shooting a Beretta, girl, ain't no game
J'les baise tous un à un juste par envie
I'm taking them all down, one by one, just for the thrill
On est gang, tout est blanc quand keufs enquêtent
We're a gang, everything's clean when the cops investigate
Le double bang en cas d'pépin dans pocket
Double bang in my pocket, in case of trouble
Beretta géchar c'n'est pas un jeu
Shooting a Beretta, girl, ain't no game
J'les baise tous un à un juste par envie
I'm taking them all down, one by one, just for the thrill
On est gang, tout est blanc quand keufs enquêtent
We're a gang, everything's clean when the cops investigate
Le double bang en cas d'pépin dans pocket
Double bang in my pocket, in case of trouble
Atteindre le pic c'est le but
Reaching the peak is the goal
Yo
Yo
Des chiffres dans le compte donc ta bitch a des vues
Big numbers in my account, so your girl's got her eyes on me
Yo
Yo
J'suis brillant
I'm shining bright
J'marche le sol s'illumine
The ground lights up when I walk
T'es limite si tu vends ta vie pour moins de 1000
You're limited if you sell your life for less than a grand
Tout les ch'mins mènent à Rome pour mes bandits, donc logique ça bibi
All roads lead to Rome for my bandits, so logically, we're moving
Tous les chemins mènent aux rhums
All roads lead to rum
Les rhums au coma éthylique
Rum to the point of alcohol coma
Sur le dos, j'ai coup, d'acier des traces d'acrylique
On my back, I've got steel cuts, traces of acrylic
Il viens pour repartir dans un état critique
He comes to leave in critical condition
Oui
Yeah
J'fais tout pour mes reufs
I do everything for my crew
50 Centimes j'kopp une garo
50 Cent, I snatch a girl
J'suis a couper le souffle
I'm breathtaking
Au cou, je vous fait votre garo
Around your neck, I'll make you your garrote
J'suis carrément gang
I'm straight up gang
Ta bitch et ta team j'me les faits
Your girl and your team, I'm taking them all
J'pete un aller-retour vers le grand R (Rotterdam)
I take a round trip to the big R (Rotterdam)
J'peta ta feumeu et sans effort
I smoke your weed effortlessly
(Puis)
(Then)
J'reviens vers la capital
I come back to the capital
Arme de l'est pour qu'ils perdent le nord
Eastern weapon so they lose their way
La conso est médicinale
Consumption is medicinal
C'est
It's
Devant le micro que j'opère
In front of the mic that I operate
(Fort,fort fort)
(Hard, hard, hard)
Beratta gechar c'n'est pas un jeu
Shooting a Beretta, girl, ain't no game
J'les baise tous un à un juste par envie
I'm taking them all down, one by one, just for the thrill
On est Gang
We're a Gang
Tout est blanc quand keufs enquêtent
Everything's clean when the cops investigate
Le double bang en cas d'pepin dans pocket
Double bang in my pocket, in case of trouble
Quand j'écris
When I write
Ton arrêt de mort je signe
I sign your death warrant
Tu veux donner leçon à qui?
Who you trying to lecture?
Tu crois que j'connais pas la vie hein?
You think I don't know about life, huh?
Tu veux mettre des pressions à qui
Who you trying to pressure?
Tu crois que je ne connais pas la ville?
You think I don't know the city?
Tu crois que j'connais pas sa fille?
You think I don't know his girl?
Tu crois que j'n'ai pas fais le vide
You think I haven't cleared the field?
Demande à ta bitch hein
Ask your girl, huh?
C'est plus de la baise c'est un cours de chant
It's not just sex, it's a singing lesson
Mais nous on te plante et j'parle de champs
But we'll plant you, and I'm talking about fields
A vrai dire notre plan c'est d'avoir ton Longchamp
Actually, our plan is to get your Longchamp
Ta meuf,devant toi à le barre haut
Your girl, in front of you, sets the bar high
(Hein?)
(Huh?)
Pour plus de pot d'vin vin nous on t'arrose
For more bribes, we'll shower you
(Voilà!)
(There you go!)
Belek a ce qu'on s'fasse pas taro
Be careful not to get caught
(Oui!)
(Yeah!)
J'ai clés du succès mais j'use trop de l'argot
I have the keys to success but I use too much slang
(Ouiiii!)
(Yeahhh!)
La moitié de c'qu'il subit
Half of what he suffers
Au quart de tour j'pull up
In a flash, I pull up
J'demarre et je t'élimine
I start up and eliminate you
Hey hey
Hey hey
C'est tout pour le fric
It's all for the money
C'est rien pour les bitchs
It's nothing for the girls
Observe bien leur mimiques
Watch their expressions closely
J'suis le best en effet
I'm the best, indeed
Pas besoin de vendre verte pour avoir plus de feuilles
No need to sell weed to have more bills
J'suis le best en effet
I'm the best, indeed
Plus d'un pax dans sac
More than one pack in the bag
Jamais j'm'appitoie sur mon sort
I never feel sorry for myself
Beratta gechar c'n'est pas un jeu
Shooting a Beretta, girl, ain't no game
J'les baise tous un à un juste par envie
I'm taking them all down, one by one, just for the thrill
On est gang
We're a gang
Tout est blanc quand keufs enquêtent
Everything's clean when the cops investigate
Le double bang en cas d'pépin dans pocket
Double bang in my pocket, in case of trouble





Авторы: Kevin Nouchet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.