Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
heat
in
the
pavement
Die
Gehwegplatten
strahlen
Hitze
aus
My
mercury's
raising
Mein
Quecksilber
steigt
Don't
know
if
it's
love
or
if
it's
ovulation
Weiß
nicht,
ob
es
Liebe
ist
oder
Ovulation
When
you're
holding
a
hammer,
everything
looks
like
a
nail
Wenn
du
einen
Hammer
hältst,
wird
alles
zum
Nagel
The
mist
from
the
fountain
is
kissing
my
neck
Der
Springbrunnennebel
küsst
meinen
Nacken
The
liquid
crystal
is
in
my
grip
Die
flüssigen
Kristalle
gehorchen
meiner
Hand
Anyone
with
a
snake
tongue,
I'll
show
em
the
chambers
of
my
heart
Schlangenzungen
zeig
ich
die
Kammern
meines
Herzens
Now
I
know
you
don't
deal
much
in
love
and
affection
Ich
weiß,
du
hast
nicht
viel
mit
Zärtlichkeiten
am
Hut
But
I
really
do
think
there
could
be
a
connection
Aber
ich
glaube
wirklich,
da
könnte
eine
Verbindung
sein
I
burn
and
I
sing
and
I
scheme
and
I
dance
Some
days
I'm
a
woman,
some
days
I'm
a
man
Ich
brenne,
singe,
spinne
Pläne,
tanze
wild
– manchmal
Frau,
manchmal
Mann
I
mighta
been
born
again
Vielleicht
ward
ich
neu
geboren
I'm
ready
to
feel
like
I
don't
have
the
answers
Bereit,
ohne
Antworten
zu
sein
There's
peace
in
the
madness
over
our
heads
Frieden
im
Wahnsinn
über
uns
Let
it
carry
me
up,
up,
up,
up
up—
Lass
mich
höher,
höher,
höher
tragen
Today
I'll
go
to
Canal
Street,
they're
piercing
my
ears
Heut
durchstech
ich
mir
auf
der
Canal
Street
die
Ohren
I'm
making
a
wish
when
the
needle
goes
in
Ein
Wunsch,
wenn
die
Nadel
sich
bohrt
Take
an
aura
picture,
read
it
and
tell
me
who
I
am
Mach
eine
Aura-Aufnahme,
sag
mir
wer
ich
bin
(Show
me
who
I
am)
(Zeig
mir
mein
Gesicht)
Now
I
know
you
don't
deal
much
in
love
and
affection
Ich
weiß,
du
sprühst
nicht
vor
Romantik
But
I
really
do
think
you
could
make
an
exception
Doch
ich
glaub,
du
könntest
Ausnahmen
machen
It's
a
beautiful
life,
so
why
play
truant?
Das
Leben
ist
schön
– warum
verschwenden?
I
jerk
tears
and
they
pay
me
to
do
it
Ich
zieh
Tränen
und
werd
dafür
bezahlt
I
mighta
been
born
again
Vielleicht
ward
ich
neu
geboren
I'm
ready
to
feel
like
I
don't
have
the
answers
Bereit,
ohne
Antworten
zu
sein
There's
peace
in
the
madness,
over
our
heads
Frieden
im
Wahnsinn
über
uns
Let
it
carry
me
up,
up,
up,
up,
up—
Lass
mich
höher,
höher,
höher
tragen
Let
it
break
me
down
til
I'm
just
a
breath
Zerbrich
mich
zu
letztem
Atemhauch
Til
I'm
just
a
voice
living
in
your
head
Zu
einer
Stimme
in
deinem
Kopf
It's
a
fucked
up
world,
been
to
hell
and
back
Kaputte
Welt,
kam
durch
die
Hölle
zurück
But
I've
sent
you
a
postcard
from
the
edge
Doch
schick
dir
Post
von
der
Klippe
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ella Marija Lani Yelich O'connor, James Harmon Stack
Альбом
Virgin
дата релиза
27-06-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.