Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystique
is
dead
Die
Mystik
ist
tot
Last
year
was
bad
Das
letzte
Jahr
war
hart
I
let
myself
get
Ich
ließ
mich
von
Berechnungen
Sucked
in
by
arithmetic
Völlig
einnehmen
Felt
great
to
strip
Fühlte
mich
frei,
mich
zu
entblößen
New
waist
to
hip
Neue
Taille-Hüfte-Maße
I
hate
to
admit
Hasse
zuzugeben
Just
how
much
I
paid
for
it
Was
ich
dafür
bezahlte
Did
I
cry
myself
to
sleep
about
that?
Hätt
ich
mich
deswegen
bis
zum
Schlaf
geweint?
Cheat
about
that?
Betrogen
deswegen?
Rot
teeth
about
that?
Verfaulte
Zähne
deswegen?
Did
I
sweat
hours
a
week
about
that?
Hätt
ich
Stunden
pro
Woche
geschwitzt
deswegen?
Compete
about
that?
Gekämpft
deswegen?
Lose
my
freak
about
that?
Meine
Wildheit
verloren
deswegen?
Huh,
all
of
the
above
Hmm,
alles
davon
I
wanna
punch
the
mirror
Ich
will
den
Spiegel
zerschlagen
To
make
her
see
that
this
won't
last
Damit
sie
sieht:
Das
hält
nicht
stand
It
might
be
months
of
bad
luck
Vielleicht
sind's
Monate
voll
Pech
But
what
if
it's
just
broken
glass?
Doch
was,
wenn's
nur
Scherben
sind?
I
spent
my
summer
getting
lost
in
math
Mein
Sommer
verging
in
Zahlenchaos
Making
weight
took
all
I
had
Das
Idealgewicht
raubte
mir
alles
Won't
outrun
her
if
you
don't
hit
back
Du
entkommst
ihr
nicht,
wenn
du
nicht
zurückschlägst
It's
just
broken
glass
Es
sind
nur
Scherben
I'm
scared
to
quit
Hab
Angst
aufzuhören
Loosen
my
grip
Meinen
Griff
zu
lockern
It's
tough
to
admit
Schwer
zuzugeben
Just
how
much
I
get
from
it
Wie
viel
ich
davon
kriege
When
I
cry
myself
to
sleep
about
that
Wenn
ich
mich
deswegen
bis
zum
Schlaf
weine
Cheat
about
that
Betrüge
deswegen
Get
in
too
deep
about
that
Zu
tief
hineinraste
deswegen
When
I
sweat
hours
a
week
about
that
Wenn
ich
Stunden
pro
Woche
schwitze
deswegen
Compete
about
that
Kämpfe
deswegen
Lettin'
her
treat
me
like
that
Mir
ihr
Spiel
antue
deswegen
I
think
that
it's
love
Glaub,
das
ist
Liebe
I
wanna
punch
the
mirror
Ich
will
den
Spiegel
zerschlagen
To
make
her
see
that
this
won't
last
Damit
sie
sieht:
Das
hält
nicht
stand
It
might
be
months
of
bad
luck
Vielleicht
sind's
Monate
voll
Pech
But
what
if
it's
just
broken
glass?
Doch
was,
wenn's
nur
Scherben
sind?
I
spent
my
summer
getting
lost
in
math
Mein
Sommer
verging
in
Zahlenchaos
Making
weight
took
all
I
had
Das
Idealgewicht
raubte
mir
alles
Won't
outrun
her
if
you
don't
hit
back
Du
entkommst
ihr
nicht,
wenn
du
nicht
zurückschlägst
It's
just
broken
glass
Es
sind
nur
Scherben
(Keep
the
faith)
(Bleib
dir
treu)
(Same
mistakes)
(Gleiche
Fehler)
(Just
a
phase)
(Nur
'ne
Phase)
(Just
a
phase)
(Nur
'ne
Phase)
I
wanna
punch
the
mirror
Ich
will
den
Spiegel
zerschlagen
To
make
her
see
that
this
won't
last
Damit
sie
sieht:
Das
hält
nicht
stand
It
might
be
months
of
bad
luck
Vielleicht
sind's
Monate
voll
Pech
But
what
if
it's
just
broken
glass?
Doch
was,
wenn's
nur
Scherben
sind?
I
spent
my
summer
getting
lost
in
math
Ich
verbrachte
den
Sommer,
in
Zahlen
verloren
Making
weight
takes
all
you
had
Gewicht
zu
halten
nahm
alles,
was
du
hattest
Won't
outrun
her
if
you
don't
hit
back
Du
wirst
ihr
nicht
entkommen,
wenn
du
nicht
zurückschlägst
It's
just
broken
glass
Es
sind
nur
Scherben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ella Marija Lani Yelich O'connor, Daniel Leonard Nigro, James Harmon Stack
Альбом
Virgin
дата релиза
27-06-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.