Lords of the Underground - From Da Bricks - перевод текста песни на немецкий

From Da Bricks - Lords of the Undergroundперевод на немецкий




From Da Bricks
Von Da Bricks
That′s right I'm talkin′ bout The Bricks
Genau, ich spreche von The Bricks
The land where the rebels rock afros and bald heads
Das Land, wo Rebellen Afros und Glatzen tragen
And stayin' crazy paid comes natural
Und richtig Kohle machen ist natürlich
Time to buckwild wild like the Dirty Dozen
Zeit auszuflippen wie die Dirty Dozen
(FUNKY BROTHERS IN THE HOUSE!)
(FUNKY BROTHERS IM HAUS!)
Oh yeah, I brought my cousin
Oh ja, ich hab meinen Cousin mitgebracht
That's right we′re livin′ larger than the humans
Genau, wir leben größer als die Menschen
So come on, join the funk family reunion
Also komm, join' die Funk-Familienfeier
I'm straight from Newark, New Jersey but go where ever I go
Ich komm direkt aus Newark, New Jersey, aber geh' wo ich will
I′m knockin' niggas out like Ivan Drago
Ich schlag' Leute aus wie Ivan Drago
I like to spread the funk around the block where I stay on
Ich verbreite den Funk im Block, wo ich wohn'
That′s why it stinks around Bergen and Avon
Darum stinkt's an Bergen und Avon
See once I grab the mic, guaranteed satisfaction
Sobald ich das Mic nehm', garantierte Zufriedenheit
Make you wanna scream, "HEEHEE", like Michael Jackson
Bring dich zum Schreien, "HEEHEE", wie Michael Jackson
I'm blessed by the funkafied child
Ich bin gesegnet vom funkigen Kind
(YO FUNKEE KICK YOUR STYLE!)
(YO FUNKEE, ZEIG DEINEN STIL!)
Yo hold up, wait, not now
Yo warte, stop, nicht jetzt
I like the way the skunk smell, I like to freak the funk realm
Ich mag den Skunk-Geruch, ich rock' das Funk-Reich
Any rapper think he′s takin' mine, he's drunk as hell
Jeder Rapper, der denkt, er nimmt meins, der ist besoffen
So check the funky horn cause I got it goin′ on
Also check' das funky Horn, ich hab's drauf
Chaka Khan, Chaka Khan, let me rock it Chaka Khan
Chaka Khan, Chaka Khan, lass mich rocken, Chaka Khan
Yo this is dedicated to the punks talkin′ about they from the underground
Yo, das geht raus an die Punks, die sagen, sie wären aus dem Untergrund
Come on now how that sound?
Komm schon, wie klingt das?
You see, I don't give a damn if you′re underground or (NOT!)
Ich scheiß drauf, ob du Untergrund bist oder (NICHT!)
I hit hard like a (ROCK!)
Ich schlag hart wie ein (STEIN!)
Then start handin' out the (KNOTS!)
Dann verteil' ich die (KNOTEN!)
So if you got beef come to The Bricks cause you ain′t doin' shit here
Also wenn du Beef hast, komm nach The Bricks, du machst hier eh nix
I′ll be outside when you get there
Ich steh draußen, wenn du da bist
"Comin' live from The Bricks"
"Live aus The Bricks"
"From Newark, New Jersey" - Redman on EPMD's ′Hardcore′
"Aus Newark, New Jersey" - Redman auf EPMDs 'Hardcore'
Capital Jam, Capital C
Capital Jam, Capital C
The funk flow, the one who can rock on an earthquake and still flow
Der Funk-Flow, der auf einem Erdbeben rocken kann und trotzdem flowt
Some say I'm dope, some say I′m phenomenal
Manche sagen, ich bin krass, manche sagen, ich bin phänomenal
If rap was sex I'd stick a rhyme in and out of you
Wenn Rap Sex wär', würd' ich dich mit Reimen ficken
(STRAIGHT FROM THE BRICKS!)
(DIREKT AUS DEN BRICKS!)
I kick the predicates and pronoun
Ich kick' die Prädikate und Pronomen
Jam and Bree, with the Lords Of The Underground
Jam und Bree, mit den Lords Of The Underground
This is my jungle you won′t enter, (WHY?!)
Das ist mein Dschungel, du kommst nicht rein, (WARUM?!)
Lions and tigers and bears oh my
Löwen und Tiger und Bären, oh mein
Can I can I get an amen
Kann ich ein Amen kriegen
He opened the door, that's when Jam-C came in
Er öffnete die Tür, dann kam Jam-C rein
Bringin′ the shit like interjections used today
Bringin' den Shit wie Ausrufe von heute
Like, "Yikes" "Shock" "Scared" "Heavy" ("HEY!")
Wie "Autsch" "Schock" "Angst" "Schwer" ("HEY!")
I'm black watch, with a leather band, not X-Clan
Ich bin Black Watch, mit Lederband, nicht X-Clan
I'm bringin′ the wind and tearin′ shit like Rodan
Ich bring' den Wind und reiße Shit wie Rodan
I'm not into wrestlin′ but I headline any sound with twelve techniques
Ich wrestle nicht, aber ich headline jeden Sound mit zwölf Techniken
I proceed to break it down
Ich fang an, es zu brechen
"Comin' live from The Bricks"
"Live aus The Bricks"
"From Newark, New Jersey" - Redman on EPMD′s 'Hardcore′
"Aus Newark, New Jersey" - Redman auf EPMDs 'Hardcore'
Well I step through The Bricks on the streets of concrete
Also ich geh durch The Bricks auf Straßen aus Beton
Poundin' on the pavement as my speech freaks my statements
Stampf' auf dem Pflaster, während meine Worte Statements freak
Pourin' on the block where I used to tick and pop
Ich häng' am Block, wo ich früher tick und popp
Now I′m all hooked in this stuff called (HIP HOP!)
Jetzt bin ich voll drin in diesem Ding namens (HIP HOP!)
The flow I kick is wicked, so please don′t try to dig it
Der Flow, den ich kick, ist böse, versuch nicht, ihn zu verstehen
I might give a little, but only take a smidgen
Ich geb vielleicht 'n bisschen, aber nehm' nur 'n Klecks
My style is kinda different
Mein Stil ist irgendwie anders
I freak it with the gift and
Ich rock' es mit dem Geschenk und
You'll only freak the style if you live in The Bricks and
Du rockst den Stil nur, wenn du in The Bricks lebst und
Born and raised since I was little
Geboren und aufgewachsen seit ich klein war
I now freak a rhyme but used to freak a riddle like:
Jetzt rock' ich Reime, früher Rätsel wie:
What has legs and uh, what has arms?
Was hat Beine und uh, was hat Arme?
And who has skills to freak it in a song?
Und wer hat Skills, um es im Song zu rocken?
Well um, ding dong, X marks the spot cause it′s me hops
Nun uh, ding dong, X markiert die Stelle, denn es sind meine Hopfen
I now freak the style from my Newark, NJ spot
Jetzt rock' ich den Stil aus meiner Stadt, Newark, NJ
(YOU KICK IT IN HER BUTT!)
(DU KICKST ES IN IHREN HINTEN!)
Well um, god damn, now the shits on my Timberlands
Nun uh, verdammt, jetzt ist der Shit auf meinen Timberlands
I stepped in the funk cause I kicked it in her can
Ich trat in den Funk, denn ich kickte es in ihre Dose
Like, eww, nasty, stinky, smelly
Wie, igitt, eklig, stinkend, muffig
Now I'm on the way and I′m stompin' on your belly
Jetzt bin ich unterwegs und stampf' auf deinen Bauch
South Orange Ave is in the house
South Orange Ave ist im Haus
Avon Ave is in the house
Avon Ave ist im Haus
Hawthorne Ave is in the house
Hawthorne Ave ist im Haus
Clint Street is in the house
Clint Street ist im Haus
And The Bully is in the house
Und The Bully ist im Haus
Clinton Ave is in the house
Clinton Ave ist im Haus
Black is the color when I′m stompin'
Schwarz ist die Farbe, wenn ich stampfe
So Marley keep it pumpin' and I′mma keep it bumpin′
Also Marley, halt es am Laufen und ich halt es pumpen
In the mix, from The House Of Hits
In der Mischung, aus dem House Of Hits
(WE COMIN' LIVE FROM THE BRICKS!)
(WIR KOMMEN LIVE AUS DEN BRICKS!)
"Comin′ live from The Bricks"
"Live aus The Bricks"
"From Newark, New Jersey" - Redman on EPMD's ′Hardcore'
"Aus Newark, New Jersey" - Redman auf EPMDs 'Hardcore'





Авторы: Marlon Lu'ree Williams, Kevin Maurice Hansford, Composer Unknown, Mr. Funke, Dupre Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.