Текст и перевод песни Loredana - Tut mir nicht leid
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein′n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih'n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein′n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih'n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Lösch
meine
Nummer,
ich
weiß
nicht,
was
du
willst
Удали
мой
номер,
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь
Warum
bin
ich
immer
noch
dein
Hintеrgrundbild?
Почему
я
все
еще
твой
фоновый
рисунок?
Bitte
frag
mich
nicht,
wie
es
mir
gеht
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
как
у
меня
дела
Ich
krieg
Abturn,
wenn
du
sagst,
dass
ich
dir
fehl
Я
буду
отвержен,
если
ты
скажешь,
что
я
скучаю
по
тебе
Schon
wieder
liegen
Rosen
vor
der
Tür
Снова
за
дверью
лежат
розы
Ich
glaub,
du
hast
eine
Überdosis
von
mir
Я
думаю,
у
тебя
от
меня
передозировка
Hätte
ich's
nur
früher
schon
kapiert
(kapiert)
Если
бы
я
только
понял
(понял)
раньше
Dann
wär′s
heute
nicht
so
kompliziert
Тогда
сегодня
все
было
бы
не
так
сложно
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein′n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih'n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein′n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih'n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Tut
mir
leid,
dass
es
mir
nicht
leid
tut
Мне
жаль,
что
мне
не
жаль
Du
bist
ein-,
und
das
weißt
du
Ты
один,
и
ты
это
знаешь
Jetzt
siehst
du
mein
Bild
in
jeder
Zeitung
Теперь
вы
видите
мою
фотографию
в
каждой
газете
Und
kaufst
dir
Tickets
für
jede
von
meinen
Liveshows
И
покупайте
билеты
на
каждое
из
моих
живых
шоу
Hör
auf
zu
stalken
jetzt
und
pack
die
Rosen
weg
Прекрати
преследовать
сейчас
и
убери
розы
Ich
hab
ein
großes
Herz,
aber
nur
für
große
Schecks
У
меня
большое
сердце,
но
только
для
больших
чеков
Okay,
ich
geb
dir
recht,
Hauptsache,
du
bist
weg
Ладно,
я
прав,
главное,
чтобы
ты
ушел
Was
muss
ich
tun,
damit
du
mich
verlässt?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
меня
бросил?
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein′n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih'n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein′n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih'n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Dass
ich
dich
nicht
mehr
vermiss
(tut
mir
nicht
leid)
Что
я
больше
не
скучаю
по
тебе
(мне
не
жаль)
Doch
es
ist,
wie
es
ist,
heul
nicht
rum
(lass
mich
allein)
Но
это
так,
как
есть,
не
плачь
(оставь
меня
в
покое)
Nie
wieder
siehst
du
mich
zu
Hause
wein'n
Никогда
больше
ты
не
увидишь,
как
я
плачу
дома
Ich
kann
dir
nicht
verzeih′n,
tut
mir
nicht
leid
Я
не
могу
простить
тебя,
мне
не
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Laurin Auth, Malte Schmidt, Loridana Zefi, Eric Chartman, Tim Lindemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.