Loredana Bertè - Amica Notte (2022 Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loredana Bertè - Amica Notte (2022 Remastered)




Amica Notte (2022 Remastered)
Подруга моя ночь
Amica notte, mia fedele amica mia
Подруга моя ночь, моя верная
Amica notte, le tue ombre, figlie tue
Подруга моя ночь, твои тени, твои дочери
Quante volte mi hanno abbracciato nel mio letto
Как часто вы обнимали меня в моей постели
Quante volte le vedevo nel mio specchio
Как часто я видела с вами себя в зеркале
E tu ridevi, eri contenta del mio viso
И ты смеялась, ты радовалась тому, что я
Che non aveva mai perso il suo sorriso
Никогда не теряла своей улыбки
Amica notte, quante volte abbiam cantato
Подруга моя ночь, как часто мы пели
Nel mio tappeto abbiam suonato, abbiam ballato
На моем ковре мы играли, мы танцевали
E le tue braccia mi hanno stretto nell'amore
И твои руки обнимали меня с любовью
Le tue braccia da bambina mi han cullata
Твои руки качали меня, как ребенка
Ed io piangevo, volevo quelle di mio padre
Я плакала, я хотела рук моего отца
T'immaginavo nera, buia e cattiva
Я представляла тебя черной, мрачной и злой
Amica notte, quante volte mi hai coperto
Подруга моя ночь, как часто ты укрывала меня
In quelle notti piene di freddo e di silenzio
В те ночи, полные холода и тишины
Mi hai scaldata col tuo alito d'argento
Ты согревала меня своим серебряным дыханием
Mi hai cullata col tuo buio senza tempo
Ты качала меня своей безвременной тьмой
Ed io al risveglio vedevo dei raggi di sole
И когда я просыпалась, я видела солнечные лучи
Non le tue ombre accarezzar le mie parole
Не твои тени, ласкающие мои слова
Amica notte, non mi hai mai vista al mattino
Подруга моя ночь, ты никогда не видела меня утром
Aprire gli occhi e cercarti vicino
Открывавшей глаза и ищущей тебя рядом
Scrollar di dosso tutti gli erotici miei sogni
Сбрасывающей со сна все мои эротические сны
E poi vestirmi di un nuovo giorno in cui non credi
И одевающейся в новый день, в который ты не веришь
Ma il sole ad est frugava già fra le lenzuola
Но солнце на востоке уже шныряло между простыней
Ed io dovevo lasciarti per tornare sola
И я должна была оставить тебя, чтобы снова стать одна
Amica notte, amica di tante battaglie
Подруга моя ночь, подруга стольких сражений
Abbiam discusso su amori e donne senza voglie
Мы спорили о любви и о безвольных женщинах
Amica notte, compagna degli innamorati
Подруга моя ночь, спутница влюбленных
Che hai visto nascere amori ed altri andare a vuoto
Ты видела, как рождалась любовь, а другая шла прахом
Amica notte, amica di infiniti cuori
Подруга моя ночь, ты дружишь с бесчисленными сердцами
Ecco l'aurora che scaccia i miei notturni amori
Вот и рассвет пришел прогнать моих ночных возлюбленных





Авторы: Giovanni Bella, Gianmarco Gorietti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.