Текст и перевод песни Loredana Bertè - Fornelli Bianchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fornelli Bianchi
Белые плиты
Ne
hai
gia'
di
delisioni
У
тебя
уже
полно
разочарований,
Ti
piegano
la
schiena
Они
сгибают
твою
спину.
Sai
che
la
vita
Ты
знаешь,
что
жизнь
Fuori
e
mai
nel
forno
di
cucina
Снаружи,
а
не
на
кухонной
плите.
Che
vedi
nell'armadio
Что
ты
видишь
в
шкафу?
Quel
tuo
vestito
lungo
Свое
длинное
платье,
Quand'eri
piu'
felice
В
котором
ты
была
счастливее.
E
senti
la
tua
radio
in
frigo
И
слышишь
свое
радио
в
холодильнике,
Che
borbotta
in
sottofondo
Которое
бормочет
на
заднем
плане.
Devi
saltare
fuori
Ты
должна
вырваться,
Dai
fornelli
bianchi
От
белых
плит,
Nella
tua
cucina
a
fiori
Из
своей
кухни
в
цветочек.
Chi
brucia
sono
i
giorni
tuoi
Это
твои
дни
сгорают.
Dai
vieni
fuori
vieni
fuori
Давай,
выходи,
выходи
E
lascia
i
fuochi
spenti
И
оставь
огонь
погашенным.
Fatti
accendere
un
sorriso
Пусть
тебе
зажжет
улыбку
Dall'uomo
che
vorresti
tu
Тот
мужчина,
которого
ты
хочешь.
Attenta
a
quelle
donne
Остерегайся
тех
женщин,
Col
profumo
di
potere
С
ароматом
власти,
Ai
travestiti
di
sentimento
Переодетых
в
чувства.
Non
farti
mai
fregare
Никогда
не
позволяй
себя
обманывать
Da
chi
ti
balla
il
mambo
Тем,
кто
танцует
с
тобой
мамбо,
Dai
magistrati
rambo
Магистратам-рамбо,
Dall'eco
dei
giornali
Эху
газет,
Dai
superdetersivi
Супермоющим
средствам
E
dalla
tua
cerniera
lampo...
su'
И
своей
молнии...
Давай!
Devi
saltare
fuori,
vieni
fuori
Ты
должна
вырваться,
выходи
Dai
fornelli
bianchi
От
белых
плит,
Dalla
polvere
dai
muri
От
пыли,
от
стен.
E
fatti
bella
che
anche
tu
lo
sei
И
приведи
себя
в
порядок,
ведь
ты
и
так
прекрасна.
Oh!
dai
vieni
fuori
О!
Давай,
выходи,
E
lascia
i
fuochi
spenti
И
оставь
огонь
погашенным.
Dai
accenditi
un
sorriso
Зажги
себе
улыбку,
La
vita
te
la
scrivi
tu
Ты
сама
пишешь
свою
жизнь.
Coro:
fuori
c'è
un'altra
festa
Припев:
снаружи
другой
праздник.
Fatti
più
di
un
amico
Заведи
себе
больше
одного
друга.
Cercare
amore
e
dintorni
Искать
любовь
и
все,
что
с
ней
связано.
Meno
stelle
meno
palle
Меньше
звезд,
меньше
проблем.
Niente
pentola
che
mai
non
bolle
Никаких
вечно
кипящих
кастрюль.
Fuori
vieni
fuori
Выходи,
выходи
Dai
fornelli
bianchi
От
белых
плит,
Dalla
polvere
dai
muri
От
пыли,
от
стен.
E
fatti
bella
che
anche
tu
lo
sei
И
приведи
себя
в
порядок,
ведь
ты
и
так
прекрасна.
Su
dai
vieni
fuori,
vieni
fuori
Давай,
выходи,
выходи
E
lascia
i
fuochi
spenti
И
оставь
огонь
погашенным.
Fatti
accendere
un
sorriso
Пусть
тебе
зажжет
улыбку
Dall'uomo
che
vorresti
tu
Тот
мужчина,
которого
ты
хочешь.
Dai
vieni
fuori
vieni
fuori
Давай,
выходи,
выходи
Dai
fornelli
bianchi
От
белых
плит,
Nella
tua
cucina
a
fiori
Из
своей
кухни
в
цветочек.
Chi
brucia
sono
i
giorni
tuoi
Это
твои
дни
сгорают.
Dai
vieni
fuori
vieni
fuori
Давай,
выходи,
выходи
E
lascia
i
fuochi
spenti
И
оставь
огонь
погашенным.
Dai
accenditi
un
sorriso
Зажги
себе
улыбку,
La
vita
te
la
scrivi
tu
Ты
сама
пишешь
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Piccoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.