Loredana Bertè - Fornelli Bianchi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loredana Bertè - Fornelli Bianchi




Fornelli Bianchi
Белые плиты
Ne hai gia' di delisioni
У тебя уже полно разочарований,
Ti piegano la schiena
Они сгибают твою спину.
Sai che la vita
Ты знаешь, что жизнь
Cammina
Идет
Fuori e mai nel forno di cucina
Снаружи, а не на кухонной плите.
Che vedi nell'armadio
Что ты видишь в шкафу?
Quel tuo vestito lungo
Свое длинное платье,
Quand'eri piu' felice
В котором ты была счастливее.
E senti la tua radio in frigo
И слышишь свое радио в холодильнике,
Che borbotta in sottofondo
Которое бормочет на заднем плане.
Devi saltare fuori
Ты должна вырваться,
Vieni fuori
Выходи
Dai fornelli bianchi
От белых плит,
Nella tua cucina a fiori
Из своей кухни в цветочек.
Chi brucia sono i giorni tuoi
Это твои дни сгорают.
Dai vieni fuori vieni fuori
Давай, выходи, выходи
E lascia i fuochi spenti
И оставь огонь погашенным.
Fatti accendere un sorriso
Пусть тебе зажжет улыбку
Dall'uomo che vorresti tu
Тот мужчина, которого ты хочешь.
Attenta a quelle donne
Остерегайся тех женщин,
Col profumo di potere
С ароматом власти,
Ai travestiti di sentimento
Переодетых в чувства.
Non farti mai fregare
Никогда не позволяй себя обманывать
Da chi ti balla il mambo
Тем, кто танцует с тобой мамбо,
Dai magistrati rambo
Магистратам-рамбо,
Dall'eco dei giornali
Эху газет,
Dai superdetersivi
Супермоющим средствам
E dalla tua cerniera lampo... su'
И своей молнии... Давай!
Devi saltare fuori, vieni fuori
Ты должна вырваться, выходи
Dai fornelli bianchi
От белых плит,
Dalla polvere dai muri
От пыли, от стен.
E fatti bella che anche tu lo sei
И приведи себя в порядок, ведь ты и так прекрасна.
Oh! dai vieni fuori
О! Давай, выходи,
Vieni fuori
Выходи
E lascia i fuochi spenti
И оставь огонь погашенным.
Dai accenditi un sorriso
Зажги себе улыбку,
La vita te la scrivi tu
Ты сама пишешь свою жизнь.
Coro: fuori c'è un'altra festa
Припев: снаружи другой праздник.
Vieni fuori
Выходи,
Fatti più di un amico
Заведи себе больше одного друга.
Vieni fuori
Выходи,
Cercare amore e dintorni
Искать любовь и все, что с ней связано.
Vieni fuori
Выходи,
Meno stelle meno palle
Меньше звезд, меньше проблем.
Vieni fuori
Выходи,
Niente pentola che mai non bolle
Никаких вечно кипящих кастрюль.
Fuori vieni fuori
Выходи, выходи
Dai fornelli bianchi
От белых плит,
Dalla polvere dai muri
От пыли, от стен.
E fatti bella che anche tu lo sei
И приведи себя в порядок, ведь ты и так прекрасна.
Su dai vieni fuori, vieni fuori
Давай, выходи, выходи
E lascia i fuochi spenti
И оставь огонь погашенным.
Fatti accendere un sorriso
Пусть тебе зажжет улыбку
Dall'uomo che vorresti tu
Тот мужчина, которого ты хочешь.
Dai vieni fuori vieni fuori
Давай, выходи, выходи
Dai fornelli bianchi
От белых плит,
Nella tua cucina a fiori
Из своей кухни в цветочек.
Chi brucia sono i giorni tuoi
Это твои дни сгорают.
Dai vieni fuori vieni fuori
Давай, выходи, выходи
E lascia i fuochi spenti
И оставь огонь погашенным.
Dai accenditi un sorriso
Зажги себе улыбку,
La vita te la scrivi tu
Ты сама пишешь свою жизнь.





Авторы: Maurizio Piccoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.