Текст и перевод песни Loredana Bertè - J’adore Venice (2022 Remastered)
J’adore Venice (2022 Remastered)
Я обожаю Венецию (ремастер 2022)
Al
terzo
doppio
whisky
quasi
gli
gridai:
"J'adore
Venice"
После
третьего
двойного
виски
я
почти
крикнула
ему:
"Я
обожаю
Венецию"
Un'occhiata
da
dietro
una
spalla,
so
non
vuol
mai
dire
no
Взгляд
из-за
плеча,
знаю,
это
никогда
не
значит
"нет"
Mi
voltai
verso
il
buio,
dietro
il
vetro
indovinavo
casa
mia
Я
повернулась
к
темноте,
за
стеклом
угадывала
свой
дом
Ma
nemmeno
un
motivo
per
andare
via
Но
не
было
ни
единой
причины
уходить
Una
calza
di
seta
sull'abat-jour,
j'adore
Venice
Шелковый
чулок
на
абажуре,
я
обожаю
Венецию
Una
musica
lenta
ti
tira
su
e
vivi
un
po'
di
più
Медленная
музыка
поднимает
настроение,
и
ты
живешь
чуть
дольше
Giusto
ai
piedi
del
letto
un
giornale
e
la
questione
d'Algeria
Прямо
у
кровати
газета
и
алжирский
вопрос
Ma
nemmeno
un
motivo
che
io
ricordi
per
andare
via
Но
не
было
ни
единой
причины,
которую
я
помню,
чтобы
уходить
E
tre
bottiglie
in
fila
e
quattro
poi,
e
le
risate
И
три
бутылки
подряд,
а
потом
четыре,
и
смех
Che
cavolo
di
nome
avessi
quella
notte
non
ricordo
più
Какое
дурацкое
имя
у
меня
было
той
ночью,
я
уже
не
помню
Sentivo
che
finiva
e
il
giorno
ce
l'avevo
addosso
già
Я
чувствовала,
что
все
заканчивается,
и
день
уже
наступал
E
sembravo
qualcuno
in
un
altro
posto,
ma
stavo
ancora
là
И
я
была
словно
кто-то
в
другом
месте,
но
все
еще
была
там
I
motivi
di
un
uomo
non
sono
belli
da
verificare
Мужские
мотивы
не
так-то
просто
проверить
Il
problema
è
concedersi
un
po'
del
meglio
e
un
po'
di
più
Вся
суть
в
том,
чтобы
позволить
себе
немного
лучшего
и
немного
больше
Lui
venne
alla
finestra,
io
gli
dissi:
"Mi
sa
che
il
buio
se
ne
va"
Он
подошел
к
окну,
я
сказала
ему:
"Похоже,
темнота
уходит"
Così
calma
e
seduta
pareva
proprio
stessi
ancora
là
Такая
спокойная
и
сидящая,
я
выглядела
так,
будто
все
еще
была
там
Lui
venne
alla
finestra,
io
gli
dissi:
"Mi
sa
che
il
buio
se
ne
va"
Он
подошел
к
окну,
я
сказала
ему:
"Похоже,
темнота
уходит"
Così
calma
e
seduta
pareva
proprio
stessi
ancora
là
Такая
спокойная
и
сидящая,
я
выглядела
так,
будто
все
еще
была
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Alberto Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.