Текст и перевод песни Loredana Bertè - J'adore Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'adore Venise
Я обожаю Венецию
Al
terzo
doppio
whisky
После
третьей
двойной
порции
виски
Quasi
gli
gridai
j'adore
Venice
Я
почти
крикнул
тебе:
я
обожаю
Венецию
Un'occhiata
da
dietro
una
spalla,
so
Взгляд
брошенный
через
плечо,
я
знаю
Non
vuol
mai
dire
no
Никогда
не
означает
отказ
Mi
voltai
verso
il
buio
Я
повернулся
в
сторону
темноты
Dietro
il
vetro
indovinavo
casa
mia
За
стеклом
я
угадывал
свой
дом
Ma
nemmeno
un
motivo
Но
даже
не
было
причины
Per
andare
via
Чтобы
уйти
Una
calza
di
seta
sull'abat-jour
Шелковый
чулок
на
абажуре
J'adore
Venice
Я
обожаю
Венецию
Una
musica
lenta
ti
tira
su
Медленная
музыка
воодушевляет
E
vivi
un
po'
di
più
И
ты
живешь
немного
дольше
Giusto
ai
piedi
del
letto
Прямо
у
кровати
Un
giornale,
la
questione
d'Algeria
Газета,
статья
об
Алжире
Ma
nemmeno
un
motivo
che
io
ricordi
Но
даже
нет
причины,
чтобы
я
помнил
E
tre
bottiglie
in
fila
И
три
бутылки
подряд
E
quattro
poi
e
le
risate
А
потом
ещё
четыре
и
смех
Che
cavolo
di
nome
avessi
quella
notte
Чёрт
возьми,
как
меня
звали
той
ночью
Non
ricordo
più
Я
уже
не
помню
Sentivo
che
finiva
e
il
giorno
Я
чувствовал,
что
это
конец,
и
день
Ce
l'avevo
addosso
già
Уже
дышал
мне
в
лицо
E
sembravo
qualcuno
in
un
altro
posto
И
я
выглядел
как
кто-то
в
другом
месте
Ma
stavo
ancora
là
Но
я
по-прежнему
был
там
I
motivi
di
un
uomo
Причины
человека
Non
sono
belli
da
verificare
Не
так
уж
и
приятно
проверять
Il
problema
è
concedersi
un
po'
Проблема
в
том,
чтобы
позволить
себе
немного
Del
meglio
e
un
po'
di
più
Лучшего
и
немного
большего
Lui
venne
alla
finestra
Он
подошел
к
окну
Io
gli
dissi:
"Mi
sa
che
il
buio
se
ne
va"
Я
сказал
ему:
"Мне
кажется,
темнота
уходит"
Così
calma
e
seduta
pareva
proprio
Такая
спокойная
и
сидящая,
она,
казалось,
совсем
Stessi
ancora
là
По-прежнему
была
там
Lui
venne
alla
finestra
Он
подошел
к
окну
Io
gli
dissi:
"Mi
sa
che
il
buio
se
ne
va"
Я
сказал
ему:
"Мне
кажется,
темнота
уходит"
Così
calma
e
seduta
pareva
proprio
Такая
спокойная
и
сидящая,
она,
казалось,
совсем
Stessi
ancora
là
По-прежнему
была
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.