Текст и перевод песни Loredana Bertè - L'Araba Fenice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Araba Fenice
Арабская Феникс
Eppure
per
te
И
все
же
ради
тебя
Ho
curato
il
mio
tempo
Я
берегла
свое
время
Caro
complice
astratto
Дорогой
абстрактный
сообщник
Sei
l'artefice
muto
Ты
немой
творец
Del
mio
insano
ritratto
Моего
безумного
портрета
Eppure
per
te
И
все
же
ради
тебя
Queste
lacrime
amare
Эти
горькие
слезы
Sono
gocce
di
fuoco
Капли
огня
Bruceranno
il
destino
Сожгут
судьбу
Di
altre
vite
deluse
Других
разочарованных
жизней
Un
bacio
al
veleno
per
noi!
Поцелуй
с
ядом
для
нас!
Ne
va
della
vita
На
кону
жизнь
Mia
turbolenza
felice
Моя
счастливая
турбулентность
Ne
va
della
vita
На
кону
жизнь
Ma
io
sarò
l'araba
fenice
Но
я
буду
арабским
фениксом
La
cattivissima
imperatrice
Злейшей
императрицей
La
vedova
di
me
Вдовой
самой
себя
Nessuna
mano
assassina
Ничья
рука
убийцы
Mi
fermerà
se
poi
rinascerò
Не
остановит
меня,
ведь
я
возрожусь
Volando
per
te
Летя
к
тебе
Cambiando
il
destino
Изменяя
судьбу
Musicista
di
anelli
Музыкант
колец
Mi
torturi
alla
luce
Ты
мучаешь
меня
в
свете
Di
un
dolore
in
croce.
Мучительной
боли.
Eppure
per
te
И
все
же
ради
тебя
Ho
gli
amici
dispersi
Мои
друзья
рассеяны
Mille
oscuri
presagi
Тысяча
мрачных
предзнаменований
Dimmi
un
po'
lo
faresti
Скажи,
ты
бы
сделал
это
Celebrando
le
stragi
Празднуя
разрушения
O
lasciandomi
nuda
Или
оставив
меня
обнаженной
Ai
cani
randagi!
Бродячим
псам!
Ne
va
della
vita
На
кону
жизнь
Mia
turbolenza
felice
Моя
счастливая
турбулентность
Sì...
ne
va
della
vita
Да...
на
кону
жизнь
Ma
io
sarò
l'araba
fenice
Но
я
буду
арабским
фениксом
La
cattivissima
imperatrice
Злейшей
императрицей
La
vedova
di
me
Вдовой
самой
себя
Nessuna
mano
assassina
Ничья
рука
убийцы
Mi
fermerà
se
poi
rinascerò
Не
остановит
меня,
ведь
я
возрожусь
Ne
va
della
vita
На
кону
жизнь
Ne
va
della
vita
На
кону
жизнь
Ne
va
della
vita
На
кону
жизнь
Ma
io
sarò
l'araba
fenice
Но
я
буду
арабским
фениксом
La
cattivissima
imperatrice
Злейшей
императрицей
Nessuna
mano
assassina
Ничья
рука
убийцы
Mi
fermerà
se
poi
rinascerò
Не
остановит
меня,
ведь
я
возрожусь
...e
io...
rinascerò!!!
...и
я...
возрожусь!!!
Ciao
maschio!
Прощай,
мужчина!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Piccoli, Loredana Berte', Claudio Sisto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.