Loredana Bertè - La tigre (Reggae Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loredana Bertè - La tigre (Reggae Version)




La tigre (Reggae Version)
Тигрица (Версия Регги)
Torna la notte e copre le città
Ночь возвращается и покрывает города
Poi, fredda, inghiotte
Потом, холодная, поглощает
Chi sogna amore e chi lo fa
Тех, кто мечтает о любви, и тех, кто её творит
Tra poco mi addormenterò
Скоро я засну
La tigre no
Но не тигрица
La tigre no
Нет, не тигрица
Torna da sempre la voglia di andar via
Снова и снова возвращается желание уйти
Vento d'oriente
Восточный ветер
Terra di musica e magia
Земля музыки и волшебства
Tra i miei confini invece sto
Но я остаюсь в своих границах
La tigre no
Не тигрица
La tigre si distende sotto il sole
Тигрица лежит под солнцем
Che in un balzo oscurerà
Которое одним прыжком затмит
Lei non spreca mai parole
Она никогда не тратит слов попусту
Prende sempre quel che vuole
Она всегда берет то, что хочет
Quel che vuole lei lo sa
Она знает, чего хочет
Noi corriamo verso il mare
Мы бежим к морю
Su una fragile canoa
На хрупком каноэ
Incapaci di sognare
Неспособные мечтать
Senza isole, corsare
Без островов, как корсары
Per cercare un'altra boa
В поисках другого буя
Na, na-na-na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Torna il sorriso
Улыбка возвращается
So che mi piaci tu
Знаю, я нравлюсь тебе
Non è il paradiso
Это не рай
Vorrei amarti un po' di più
Я хотела бы любить тебя немного сильнее
Però l'istinto fermerò
Но я остановлю свой инстинкт
La tigre no, no
Не тигрица, нет
La tigre si distende sotto il sole (uh-uh, uh-uh)
Тигрица лежит под солнцем (у-у, у-у)
Che in un balzo oscurerà (uh-uh, uh-uh)
Которое одним прыжком затмит (у-у, у-у)
Lei non spreca mai parole (uh-uh, uh-uh)
Она никогда не тратит слов попусту (у-у, у-у)
Prende sempre quel che vuole (uh-uh, uh-uh)
Она всегда берет то, что хочет (у-у, у-у)
Quel che vuole lei lo sa
Она знает, чего хочет
Noi corriamo verso il sole (uh-uh, uh-uh)
Мы бежим к солнцу (у-у, у-у)
Su alianti di bambù (uh-uh, uh-uh)
На дельтапланах из бамбука (у-у, у-у)
Con il cuore troppo solo (uh-uh, uh-uh)
С сердцем слишком одиноким (у-у, у-у)
Sani e salvi per un pelo (uh-uh, uh-uh)
Целы и невредимы, чудом уцелели (у-у, у-у)
Ma quel volo non c'è più
Но этого полета больше нет
Na, na-na-na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na, na-na-na-na-na-na-na
На, на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на





Авторы: Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.