Loredana Bertè - LiBerté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loredana Bertè - LiBerté




LiBerté
Свобода
Io non sto fra libri e le bandiere
Я не среди книг и знамён,
Fra le pecore in processione
Среди овец на процессии.
Chi ha la faccia come il sedere
С теми, у кого лицо как задница,
Ed in tasca una soluzione
И в кармане решение.
Con chi ci predica la morale
С теми, кто читает нам мораль,
E chi decide cosa è normale
И кто решает, что нормально.
Normale
Нормально.
Al diavolo ai buoni di professione
К чёрту святош по профессии
E chi dice resta al tuo posto
И тех, кто говорит: "Оставайся на своём месте",
Che la mia unica vocazione
Ведь моё единственное призвание
è essere solo un cane sciolto
Быть вольной птицей.
Scelgo da me dove voglio stare
Я сама выбираю, где мне быть,
E tu continua pure a sbagliare
А ты продолжай ошибаться.
Le vostre regole truccate
Ваши подтасованные правила,
Le verità già masticate
Истины, уже разжёванные,
Vita da la favola
Жизнь, как в сказке, да,
Ma vuoi in cambio l'anima
Но ты хочешь взамен мою душу.
E non bussare alla mia porta perché
И не стучись в мою дверь, потому что
Non mi farò trovare
Меня не найти.
Ora e sempre
Сейчас и всегда
Niente potrà farmi più male
Ничто не сможет причинить мне больше боли.
Finalmente
Наконец-то.
E non sto con ha smesso di pensare
И я не с теми, кто перестал думать,
Con chi dice non mi lamento
С теми, кто говорит: не жалуюсь",
E ha paura anche solo ad immaginare
И боится даже представить,
Di sfidare i mulini a vento
Что можно бросить вызов ветряным мельницам.
Con chi ripete piccola mia
С теми, кто твердит: "Малышка моя,
Beata te che mangi pane e utopia
Блаженна ты, что питаешься хлебом и утопией".
Io non seguo le regole del branco
Я не следую правилам стаи,
Al guinzaglio una vita intera
На поводке всю жизнь.
Io l'ho già visto quello sguardo
Я уже видела этот взгляд,
Gli occhi del cane alla catena
Глаза собаки на цепи.
E a comando scodinzolare
И вилять хвостом по команде,
E alla luna, alla luna abbaiare
И выть на луну, на луну.
E le coscienze immacolate
И ваши непорочные совести,
I vostri sogni a puntate
Ваши мечты в рассрочку.
Mi dai una favola, si
Ты даёшь мне сказку, да,
Ma vuoi in cambio l'anima
Но хочешь взамен мою душу.
E non bussare alla mia porta perché
И не стучись в мою дверь, потому что
Non mi farà trovare
Меня не найти.
Ora e sempre
Сейчас и всегда
Niente potrà farmi più male
Ничто не сможет причинить мне больше боли.
Finalmente
Наконец-то.
Sono il vento che s'alza
Я ветер, который поднимается,
Nessuna appartenenza
Ни к чему не принадлежу.
Sono il pensiero randagio
Я бродящая мысль,
Dolcezza, rabbia, disobbedienza
Нежность, ярость, непослушание.
Sono la nave già partita
Я корабль, который уже отплыл,
Guerra da disertare
Война, от которой дезертировала.
Pronta ad urlare
Готова кричать.
La sola regola che c'è
Единственное правило, которое есть,
Libertè
Свобода.
Libertè
Свобода.
Libertè
Свобода.
Non mi farò trovare
Меня не найти.
Ora e sempre
Сейчас и всегда
Niente potrà farmi più male
Ничто не сможет причинить мне больше боли.
Finalmente
Наконец-то.
Niente potrà farmi più male
Ничто не сможет причинить мне больше боли.
Finalmente
Наконец-то.





Авторы: fabio ilacqua, loredana bertè


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.