Текст и перевод песни Loredana Bertè - LiBerté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
sto
fra
libri
e
le
bandiere
Я
не
среди
книг
и
знамён,
Fra
le
pecore
in
processione
Среди
овец
на
процессии.
Chi
ha
la
faccia
come
il
sedere
С
теми,
у
кого
лицо
как
задница,
Ed
in
tasca
una
soluzione
И
в
кармане
решение.
Con
chi
ci
predica
la
morale
С
теми,
кто
читает
нам
мораль,
E
chi
decide
cosa
è
normale
И
кто
решает,
что
нормально.
Al
diavolo
ai
buoni
di
professione
К
чёрту
святош
по
профессии
E
chi
dice
resta
al
tuo
posto
И
тех,
кто
говорит:
"Оставайся
на
своём
месте",
Che
la
mia
unica
vocazione
Ведь
моё
единственное
призвание
—
è
essere
solo
un
cane
sciolto
Быть
вольной
птицей.
Scelgo
da
me
dove
voglio
stare
Я
сама
выбираю,
где
мне
быть,
E
tu
continua
pure
a
sbagliare
А
ты
продолжай
ошибаться.
Le
vostre
regole
truccate
Ваши
подтасованные
правила,
Le
verità
già
masticate
Истины,
уже
разжёванные,
Vita
da
la
favola
sì
Жизнь,
как
в
сказке,
да,
Ma
vuoi
in
cambio
l'anima
Но
ты
хочешь
взамен
мою
душу.
E
non
bussare
alla
mia
porta
perché
И
не
стучись
в
мою
дверь,
потому
что
Non
mi
farò
trovare
Меня
не
найти.
Ora
e
sempre
Сейчас
и
всегда
Niente
potrà
farmi
più
male
Ничто
не
сможет
причинить
мне
больше
боли.
E
non
sto
con
ha
smesso
di
pensare
И
я
не
с
теми,
кто
перестал
думать,
Con
chi
dice
non
mi
lamento
С
теми,
кто
говорит:
"Я
не
жалуюсь",
E
ha
paura
anche
solo
ad
immaginare
И
боится
даже
представить,
Di
sfidare
i
mulini
a
vento
Что
можно
бросить
вызов
ветряным
мельницам.
Con
chi
ripete
piccola
mia
С
теми,
кто
твердит:
"Малышка
моя,
Beata
te
che
mangi
pane
e
utopia
Блаженна
ты,
что
питаешься
хлебом
и
утопией".
Io
non
seguo
le
regole
del
branco
Я
не
следую
правилам
стаи,
Al
guinzaglio
una
vita
intera
На
поводке
всю
жизнь.
Io
l'ho
già
visto
quello
sguardo
Я
уже
видела
этот
взгляд,
Gli
occhi
del
cane
alla
catena
Глаза
собаки
на
цепи.
E
a
comando
scodinzolare
И
вилять
хвостом
по
команде,
E
alla
luna,
alla
luna
abbaiare
И
выть
на
луну,
на
луну.
E
le
coscienze
immacolate
И
ваши
непорочные
совести,
I
vostri
sogni
a
puntate
Ваши
мечты
в
рассрочку.
Mi
dai
una
favola,
si
Ты
даёшь
мне
сказку,
да,
Ma
vuoi
in
cambio
l'anima
Но
хочешь
взамен
мою
душу.
E
non
bussare
alla
mia
porta
perché
И
не
стучись
в
мою
дверь,
потому
что
Non
mi
farà
trovare
Меня
не
найти.
Ora
e
sempre
Сейчас
и
всегда
Niente
potrà
farmi
più
male
Ничто
не
сможет
причинить
мне
больше
боли.
Sono
il
vento
che
s'alza
Я
ветер,
который
поднимается,
Nessuna
appartenenza
Ни
к
чему
не
принадлежу.
Sono
il
pensiero
randagio
Я
бродящая
мысль,
Dolcezza,
rabbia,
disobbedienza
Нежность,
ярость,
непослушание.
Sono
la
nave
già
partita
Я
корабль,
который
уже
отплыл,
Guerra
da
disertare
Война,
от
которой
дезертировала.
Pronta
ad
urlare
Готова
кричать.
La
sola
regola
che
c'è
Единственное
правило,
которое
есть,
Non
mi
farò
trovare
Меня
не
найти.
Ora
e
sempre
Сейчас
и
всегда
Niente
potrà
farmi
più
male
Ничто
не
сможет
причинить
мне
больше
боли.
Niente
potrà
farmi
più
male
Ничто
не
сможет
причинить
мне
больше
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabio ilacqua, loredana bertè
Альбом
LiBerté
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.