Текст и перевод песни Loredana Bertè - Macchina del Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
quando
quel
suo
pianto
И
когда
этот
ее
плач
Patetica
risposta
al
mio
no
Жалкий
ответ
на
мой
нет
Divenne
un
eden
verde
Стал
зеленым
Эдемом
Che
un
angolo
di
strada
cancellò,
Что
угол
улицы
очистил,
Soffocai
la
mia
sensibilità
Я
подавил
свою
чувствительность
Dietro
la
statua
della
libertà
За
статуей
Свободы
E
quella
statua
un
nome
ed
occhi
verdi
aveva
già
И
эта
статуя
имя
и
зеленые
глаза
уже
Tra
un
mezzo
sorriso
di
un
uomo
che
sa
Между
полуулыбкой
человека,
который
знает
Dimmi
soltanto
cosa
vuoi
Просто
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
E
fu
la
morte
anche
per
lui
И
это
была
смерть
и
для
него
E
purtroppo
perdo
anche
te
И,
к
сожалению,
я
тоже
теряю
тебя
Se
tu
confondi
mondi,
amore
e
proprietà
Если
вы
путаете
миры,
любовь
и
собственность
Tu
perdi
me
eh
Ты
теряешь
меня.
E
ancor
più
sola,
senza
loro,
te
И
тем
более
одна,
без
них,
ты
Io
disperata
con
un
mantello
alato
Я
в
отчаянии
с
крылатым
плащом
Sopra
un
monte
corro
Над
горой
бегу
E
a
braccia
aperte
И
с
распростертыми
объятиями
Ad
occhi
chiusi
gettandomi
С
закрытыми
глазами,
бросив
меня
Come
posso
mi
soccorro
Как
я
могу
помочь
себе
Vedrò
fra
il
grano
i
fiordalisi
Увижу
среди
пшеницы
васильки
Uscir
dall'acqua
i
risi
Выход
из
воды
ризы
D'amor
la
terra
è
pregna
С
любовью
земля
прегна
Anche
se
gramigna
del
seme
è
il
seme
Хотя
семя-это
семя
Dell'esclusività
Исключительности
E
certamente
parleranno
di
sindrome
depressiva
И
они,
конечно,
будут
говорить
о
депрессивном
синдроме
O
più
semplicemente
diranno
che
è
morta
un'altra
matta
Или
просто
скажут,
что
еще
одна
сумасшедшая
умерла
Io
avrò
cercato
solamente
altrove
quel
contatto
Я
буду
искать
только
в
другом
месте
этот
контакт
Che
qui
non
trovo
Что
здесь
я
не
нахожу
Che
qui
non
ho
Что
здесь
у
меня
нет
Macchina
del
tempo
Машина
времени
Tu
perdi
i
pezzi
e
non
lo
sai
Вы
теряете
куски,
и
вы
не
знаете
I
pazzi
sono
i
saggi
e
viceversa
ormai
Дураки-мудрецы,
и
наоборот
Io
so
con
certezza
Я
знаю
наверняка
Uccide
ogni
ebrezza
che
nasce
in
noi
Убивает
всякое
еврейство,
рожденное
в
нас
Il
senso
della
vita
confuso
e
rimirato
si
è
perso
ormai
Запутанный
и
рифмованный
смысл
жизни
теперь
потерян
Tra
i
fili
di
un
tessuto
Между
нитями
ткани
Di
riti
e
paure
Обрядов
и
страхов
Di
rabbie
e
di
preghiere
Рабби
и
молитвы
Siamo,
siamo,
siamo
vivi
e
dobbiamo
restarlo
perché
Мы,
мы,
мы
живы,
и
мы
должны
остаться,
потому
что
Programmare
la
vita
in
un
giorno
Планирование
жизни
в
один
день
Vuol
dire
morire
quel
giorno
con
te
Это
значит
умереть
в
тот
день
с
тобой
E
io
voglio
mai
perdere
nessuno
И
я
никогда
не
хочу
никого
терять
E
nessuno
che
perda
mai
me
И
никто
никогда
не
потеряет
меня
E
purtroppo
perdo
anche
te
И,
к
сожалению,
я
тоже
теряю
тебя
Tu
perdi
me
Ты
теряешь
меня
E
ancor
più
sola,
senza
loro,
te
И
тем
более
одна,
без
них,
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mogol audio 2, lucio battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.