Текст и перевод песни Loredana Bertè - No soy una señora (Non sono una signora - Spanish Version) [2022 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No soy una señora (Non sono una signora - Spanish Version) [2022 Remastered]
Я не сеньора (Non sono una signora - Русская версия) [2022 Ремастеринг]
Te
atrapa
la
noche
Тебя
манит
ночь,
No
es
ya
una
novedad
И
это
не
новость,
Qué
inmensa
la
soledad
Какое
огромное
одиночество
Flotando
en
el
aire
Витает
в
воздухе.
Te
invade
el
cansancio
Тебя
охватывает
усталость,
A
muchos
kilómetros,
sur
За
много
километров
на
юг,
Girando
en
torno
Кружась
вокруг
De
un
sueño
perdido
Потерянной
мечты.
De
nada
me
vale
Мне
ничего
не
даёт
El
mismo
maldito
motel
Тот
же
проклятый
мотель,
La
misma
carretera
Та
же
дорога,
La
misma
inútil
espera
То
же
бесполезное
ожидание.
De
nada
me
vale
Мне
ничего
не
даёт,
Yo
sigo
estando
siempre
aquí
Я
всё
ещё
здесь,
Frente
al
mismo
muro
Перед
той
же
стеной,
No
quiero
recordarlo
ahora
Не
хочу
вспоминать
это
сейчас.
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
находила
звезду
в
этой
жизни,
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
чёрная,
она
никогда
меня
не
освещает.
Oh
no,
oh
no,
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет,
нет.
Yo,
que
soy
solo
un
soplo
en
el
viento
Я,
которая
всего
лишь
дуновение
ветра,
Me
siento
ávida
de
un
huracán
Жажду
урагана,
Con
quien
poder
escapar
del
cerco
С
которым
смогу
вырваться
из
круга,
Con
quien
poder
volar
С
которым
смогу
взлететь.
Oh,
qué
tremenda
fatiga
О,
какая
ужасная
усталость
—
Seguir
algunos
metros
más
Пройти
ещё
несколько
метров,
La
subida
es
tan
dura
Подъём
такой
крутой,
Cada
vez
más
dura
Всё
круче
и
круче.
De
nada
me
vale
Мне
ничего
не
даёт,
Yo
sigo
estando
siempre
aquí
Я
всё
ещё
здесь,
Clavada
en
la
pared
Пригвождённая
к
стене,
No
quiero
recordarlo,
ahora
Не
хочу
вспоминать
это
сейчас.
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
находила
звезду
в
этой
жизни,
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
чёрная,
она
никогда
меня
не
освещает.
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Mi
vida
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
жизнь
всегда
чёрная,
она
никогда
меня
не
освещает.
Oh
no,
oh
no,
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет,
нет.
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
находила
звезду
в
этой
жизни,
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
чёрная,
она
никогда
меня
не
освещает.
No
soy
una
señora
Я
не
сеньора,
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
находила
звезду
в
этой
жизни,
Oh
no,
oh
no,
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati, Jaime Jaime Compaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.