Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non sono una signora (2022 Remastered)
Ich bin keine Dame (2022 Remastered)
La
fretta
del
cuore
Die
Eile
des
Herzens
È
già
una
novità
Ist
schon
eine
Neuigkeit
Che
dietro
un
giornale
sta
Dass
er
hinter
einer
Zeitung
Cambiando
opinioni
Seine
Meinung
ändert
E
il
male
del
giorno
Und
das
Übel
des
Tages
È
pochi
chilometri
a
sud
Ist
wenige
Kilometer
südlich
Del
mio
ritorno
Von
meiner
Rückkehr
Del
mio
buongiorno
Von
meinem
Guten
Morgen
Ma
è
un
volo
a
planare
Aber
es
ist
ein
Gleitflug
Dentro
il
peggiore
motel
Ins
schlechteste
Motel
Di
questa
carretera
Dieser
Landstraße
Di
questa
vita
balera
Dieses
verrückten
Lebens
È
un
volo
a
planare
Es
ist
ein
Gleitflug
Per
essere
inchiodati,
qui
Um
hier
festgenagelt
zu
sein
Crocifissi
al
muro
Ans
Kreuz
geschlagen
an
der
Wand
Ma
come
ricordarlo,
ora
Aber
wie
soll
ich
mich
jetzt
daran
erinnern
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Una
con
tutte
stelle
nella
vita
Eine,
die
alle
Sterne
im
Leben
hat
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Ma
una
per
cui
la
guerra
non
è
mai
finita
Sondern
eine,
für
die
der
Krieg
nie
zu
Ende
ist
Oh,
no
(uh)
Oh,
nein
(uh)
Oh,
no,
oh,
no
(uh)
Oh,
nein,
oh,
nein
(uh)
Io
che
sono
una
foglia
d'argento
Ich,
die
ich
ein
Silberblatt
bin
Nata
da
un
albero
abbattuto
qua
Geboren
von
einem
gefällten
Baum
hier
E
che
vorrebbe
inseguire
il
vento
Und
die
dem
Wind
folgen
möchte
Ma
che
non
ce
la
fa
Aber
es
nicht
schafft
Oh,
ma
che
brutta
fatica
Oh,
was
für
eine
Mühe
Cadere
qualche
metro
in
là
Ein
paar
Meter
weiter
zu
fallen
Dalla
mia
sventura
Von
meinem
Unglück
Dalla
mia
paura
Von
meiner
Angst
È
un
volo
a
planare
Es
ist
ein
Gleitflug
Per
esser
ricordati,
qui
Um
hier
erinnert
zu
werden
Per
non
saper
volare
Weil
man
nicht
fliegen
kann
Ma
come
ricordarlo,
ora
Aber
wie
soll
ich
mich
jetzt
daran
erinnern
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Una
con
tutte
stelle
nella
vita
Eine,
die
alle
Sterne
im
Leben
hat
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Ma
una
per
cui
la
guerra
non
è
mai
finita
Sondern
eine,
für
die
der
Krieg
nie
zu
Ende
ist
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Una
con
pochi
segni
nella
vita
Eine
mit
wenigen
Zeichen
im
Leben
Oh,
no
(uh)
Oh,
nein
(uh)
Oh,
no,
oh,
no
(uh)
Oh,
nein,
oh,
nein
(uh)
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Una
con
tutte
stelle
nella
vita
Eine,
die
alle
Sterne
im
Leben
hat
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Ma
una
per
cui
la
guerra
non
è
mai
finita
Sondern
eine,
für
die
der
Krieg
nie
zu
Ende
ist
Non
sono
una
signora
Ich
bin
keine
Dame
Una
con
pochi
segni
nella
vita
Eine
mit
wenigen
Zeichen
im
Leben
Oh,
no
(uh)
Oh,
nein
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.