Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte che verrà (2022 Remastered)
Kommende Nacht (2022 Remastered)
Per
chi
cerca
ancora
la
fortuna
Für
die,
die
noch
das
Glück
suchen,
Buona
sia
la
notte
che
verrà
möge
die
kommende
Nacht
gut
sein.
Disperati
amanti
della
luna
Verzweifelte
Liebhaber
des
Mondes,
E
la
sua
bocca
nera
inghiottirà
sein
schwarzer
Mund
wird
sie
verschlingen.
E
qualcuno
si
consola
Und
mancher
tröstet
sich,
E
tanti
sono
soli
come
me
und
viele
sind
allein
wie
ich.
E
qualcuno
si
innamora
Und
manche
verlieben
sich,
Fino
a
quando
l'alba
tornerà
bis
die
Morgendämmerung
wiederkehrt.
Non
brillano
le
stelle
di
cartone
Die
Sterne
aus
Pappe
leuchten
nicht,
"Non
sono
una
signora"
ti
urlerò
"Ich
bin
keine
Dame",
werde
ich
dir
zuschreien.
Come
i
cani
cantano
alla
luna
Wie
Hunde,
die
den
Mond
anheulen,
Ogni
notte
al
cielo
canterò
werde
ich
jede
Nacht
zum
Himmel
singen.
E
qualcuno
si
consola
Und
mancher
tröstet
sich,
Quanti
sono
soli
come
me?
wie
viele
sind
allein
wie
ich?
E
qualcuno
si
innamora
Und
mancher
verliebt
sich,
E
l'alba
si
avvicina
und
die
Morgendämmerung
naht,
Tra
poco
dormirà
bald
wird
er
schlafen.
Buona
notte,
notte
che
verrà
Gute
Nacht,
kommende
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenica Berte, Guido Guglielminetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.