Loredana Bertè - Per effetto del tempo (2022 Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loredana Bertè - Per effetto del tempo (2022 Remastered)




Per effetto del tempo (2022 Remastered)
Из-за времени (2022 Remastered)
Per effetto del tempo, la mia voglia di te
Из-за времени, мое желание тебя
Si rivela un moto di marea che scende in me
Оказывается отливом, что уходит из меня
E l'effetto del tempo è un difetto che ho
И влияние времени - мой недостаток,
Non mi chiedere tempo, perché è quello che non ho
Не проси у меня времени, потому что у меня его нет
E per amore del mondo, per la forza che ho
И ради любви к миру, ради силы, что есть во мне,
Per la rabbia che ho dentro, per la voglia che ne ho
Ради гнева, что я храню, ради желания, что меня гложет
Devo andare via, perché a forza di te
Я должна уйти, потому что из-за тебя
La mia nave gira in tondo e, lenta, affonda in me
Мой корабль кружит на месте и медленно тонет во мне
Sono qui con tutti i sogni che ho
Я здесь, со всеми моими мечтами,
Però arenati nella noia di un rapporto normale
Но они застряли в скуке обычных отношений
Amore, forse amore è un'esistenza banale
Любовь, возможно, любовь это банальное существование
Insieme per godere, per non farci del male
Вместе, чтобы наслаждаться, чтобы не причинять друг другу боль
Insieme per cercare un posto dove finire, no
Вместе, чтобы искать место, где закончить, нет
Per effetto del tempo è toccato anche a te
Из-за времени это коснулось и тебя
Non mi chiedere tempo, io mi stanco anche di me
Не проси у меня времени, я устаю даже от себя
E per amore del mondo, per la forza che ho
И ради любви к миру, ради силы, что есть во мне,
Per la rabbia che ho dentro, per la voglia che ne ho
Ради гнева, что я храню, ради желания, что меня гложет
Devo andare via, perché il coraggio che ho
Я должна уйти, потому что смелость, которая во мне,
Oggi scoppia finalmente dentro, io lo so
Сегодня наконец взрывается внутри, я знаю
Muore qui la mia voglia di te
Здесь умирает мое желание тебя
Però arenati nella noia di un rapporto normale
Но они застряли в скуке обычных отношений
Amore, forse amore è un'esistenza banale
Любовь, возможно, любовь это банальное существование
Insieme per godere, per non farci del male
Вместе, чтобы наслаждаться, чтобы не причинять друг другу боль
Insieme per cercare un posto dove finire, no
Вместе, чтобы искать место, где закончить, нет
E allora vivere e morire, tanto vale tentare
И тогда жить и умирать, все равно стоит попытаться
Non c'è niente di peggio che lasciarsi cullare
Нет ничего хуже, чем позволить себе убаюкиваться
Arenati nella noia di un rapporto normale
Застрявшими в скуке обычных отношений
Amore, forse amore è un'esistenza banale
Любовь, возможно, любовь это банальное существование
Vivere e morire, tanto vale tentare
Жить и умирать, все равно стоит попытаться
Vivere e morire, tanto vale tentare, no
Жить и умирать, все равно стоит попытаться, нет





Авторы: Ivano Fossati, Oscar Prudente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.