Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per i tuoi occhi (2022 Remastered)
Für deine Augen (2022 Remastered)
Per
i
tuoi
occhi
ancora
Für
deine
Augen
noch
immer
Ho
visto
un
po'
di
azzurro
nella
vita
mia
Habe
ich
ein
bisschen
Blau
in
meinem
Leben
gesehen
Due
stelle
giù
in
pianura
Zwei
Sterne
unten
in
der
Ebene
Che
ci
faranno
mai?
Was
sollen
sie
bloß
tun?
E
Loredana
segui
la
scia
Und
Loredana,
folge
der
Spur
Per
i
tuoi
occhi
ancora
Für
deine
Augen
noch
immer
Ho
chiesto
scusa
e
sono
andata
via
Habe
ich
mich
entschuldigt
und
bin
gegangen
La
notte
come
vola
Wie
die
Nacht
verfliegt
Con
te
sul
Monte
Bianco
Mit
dir
auf
dem
Mont
Blanc
A
far
l'amore
in
stereofonia
Um
Liebe
in
Stereo
zu
machen
Per
i
tuoi
occhi
cambia
la
luna
Für
deine
Augen
ändert
sich
der
Mond
Per
i
tuoi
occhi
sono
assassina
Für
deine
Augen
bin
ich
eine
Mörderin
Per
i
tuoi
occhi
canto
stasera
Für
deine
Augen
singe
ich
heute
Abend
Braccata
qui
fra
le
tue
braccia
Gejagt
hier
zwischen
deinen
Armen
Con
quest'anima
mia
di
margherita
Mit
dieser
meiner
Seele
eines
Gänseblümchens
Con
la
testa
un
poco
spenta
Mit
dem
Kopf
ein
wenig
ausgeschaltet
Ma
un
milione
di
candele
fra
le
dita
Aber
einer
Million
Kerzen
zwischen
den
Fingern
Per
i
tuoi
occhi
ancora
Für
deine
Augen
noch
immer
Girare
come
imbambolata
al
luna
park
Drehe
ich
mich
wie
benommen
im
Vergnügungspark
Un
ago
nella
gola
Eine
Nadel
im
Hals
Ma
innamorata
come
ai
tempi
della
scuola
Aber
verliebt
wie
zu
Schulzeiten
Per
i
tuoi
occhi
cambia
la
luna
Für
deine
Augen
ändert
sich
der
Mond
Per
i
tuoi
occhi
sono
assassina
Für
deine
Augen
bin
ich
eine
Mörderin
Per
i
tuoi
occhi
canto
stasera
Für
deine
Augen
singe
ich
heute
Abend
E
ti
rivoglio,
ti
rispoglio
Und
ich
will
dich
wieder,
ich
ziehe
dich
wieder
aus
Senza
te
mi
gira
poco
la
fortuna
Ohne
dich
dreht
sich
mein
Glück
nur
wenig
E
brucia
il
cuore,
brucia
il
mare
Und
das
Herz
brennt,
das
Meer
brennt
Brucia
se
qualcuno
intorno
si
limona,
oh
Es
brennt,
wenn
jemand
in
der
Nähe
knutscht,
oh
Per
i
tuoi
occhi
ancora
Für
deine
Augen
noch
immer
Per
i
tuoi
occhi
piango
stasera
Für
deine
Augen
weine
ich
heute
Abend
E
con
le
scarpe
mie
più
belle
Und
mit
meinen
schönsten
Schuhen
Salgo
fino
al
paradiso
delle
stelle
Steige
ich
hinauf
bis
zum
Paradies
der
Sterne
E
mentre
corrono
le
ore
Und
während
die
Stunden
verrinnen
La
mia
bocca
si
consuma
a
dire
Verbraucht
sich
mein
Mund,
um
zu
sagen
"Amore,
amore,
amore,
amore,
amore"
"Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling,
Liebling"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Piccoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.