Loredana Bertè - Professore (2022 Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Professore (2022 Remastered) - Loredana Bertèперевод на немецкий




Professore (2022 Remastered)
Professor (2022 Remastered)
Guardala professore, quanto è bionda
Sieh sie dir an, Professor, wie blond sie ist
Questa stellata che è buia fonda
Dieser Sternenhimmel, der so dunkel und tief ist
Guardala bene mentre se ne corre via
Sieh sie dir genau an, während sie davonläuft
Proprio così, come guardi quell'amica mia
Genau so, wie du meine Freundin ansiehst
Lo so che un tempo hai fatto strage di signore
Ich weiß, dass du früher viele Damen verführt hast
Mica per niente ti chiamo "professore"
Nicht umsonst nenne ich dich "Professor"
Parlami, professore, del silenzio
Sprich mit mir, Professor, über die Stille
Delle campagne azzurre, dell'assenzio
Über die blauen Felder, über den Absinth
Parlami di quei mesi chiusi su in montagna
Sprich mit mir über jene Monate, die du in den Bergen verbracht hast
Col basco nero, come fosse un'altra volta Spagna
Mit der schwarzen Baskenmütze, als wäre es wieder Spanien
Accendi il fuoco, in queste cose sei il migliore
Mach das Feuer an, darin bist du der Beste
Anche per questo ti chiamo "professore"
Auch deshalb nenne ich dich "Professor"
Spiegami, professore, di una donna
Erkläre mir, Professor, von einer Frau
Che ti conosce come questa fiamma
Die dich so gut kennt wie diese Flamme
Dicono in giro che non l'hai dimenticata
Man sagt, du hättest sie nicht vergessen
Lei se ne andò, ma comunque non si è mai sposata
Sie ging weg, aber sie hat nie geheiratet
E da quel giorno ti sei cucito il cuore
Und seit diesem Tag hast du dein Herz zugenäht
Anche per questo ti chiamo "professore"
Auch deshalb nenne ich dich "Professor"
Ma di me (uh, uh, uh) non parlare
Aber über mich (uh, uh, uh) sprich nicht
Il vuoto che senti c'è (uh, uh, uh), non è da raccontare
Die Leere, die du fühlst, ist da (uh, uh, uh), sie ist nicht zu erzählen
C'hanno rubato tutto e tu (uh, uh, uh) che cosa hai fatto?
Sie haben uns alles gestohlen und du (uh, uh, uh), was hast du getan?
Nella tua casa (uh, uh, uh) continuavi a dare il latte al gatto
In deinem Haus (uh, uh, uh) hast du weiterhin der Katze Milch gegeben
E chiedo il diritto di essere peggiore
Und ich fordere das Recht, schlechter zu sein
Voglia scusarmi, professore
Ich bitte um Verzeihung, Professor





Авторы: Daniele Pace, Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.