Non esiste gioia che la vita ti darà
. Che potrà eguagliare ciò che ti si negherà
. Non ci muovoami più, ci diamo del tu. Ci conosciamo troppo ma non ci capiamo mai, stiamo sempre insieme ma non ci cerchiamo mai
No joy life grants that will suffice. That can match what it denies. We stay put, call each other "you." We know too much but never understand. We're always together, yet we never seek each other out.
Senza troppa fantasia vogliamo andar via
Without much imagination, we long to get away.
Mutamenti, come un boomerang che tornerà
Changes, like a boomerang that will return.
E i discorsi che
And the talks that
Ci stancano un pò
Wear us out a bit.
Cambiamenti, voli dentro alla normalità
Changes, flights within normalcy.
Fino al giorno in cui non ti troverò
Until the day I find you.
Savoir Faire, amour et guerre
Savoir Faire, amour et guerre.
Laissez-moi trouver à qui parler
Laissez-moi trouver à qui parler.
Savoir faiere l'amour, la guerre
Savoir Faire, Amour et guerre.
Laissez-moi trouver a qui parler Gli altri che contornano la nostra vanità mentre ci agitiamo come scimmie in libertà
Laissez-moi trouver à qui parler. Others who surround our vanity as we flail about like monkeys in liberty,
Per non ritrvarci mai da soli con noi
So as never to find ourselves alone with ourselves.
Le ricerche in un mare di complessità
Searches in a sea of complexity,
Dentro cause che conosci anche tu
Within causes that you also know.
Frasi perse, soluzioni di continuità
Lost phrases, solutions of continuity,
E una voce che non sentirò più
And a voice that I will hear no more.
Savoir Faire, amour et guerre
Savoir Faire, amour et guerre.
Laissez-moi trouver à qui parler
Laissez-moi trouver à qui parler.
Savoir faiere l'amour, la guerre
Savoir Faire, Amour et guerre.
Laissez-moi trouver a qui parler
Laissez-moi trouver à qui parler.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.